Top Financial Worries of Millennial Investors – Spark Liang 张开亮

We are holding our “Ask Us Anything” session on Facebook Live
Register below to get a shoutout and to ensure you get your questions answered!

Date: 15th August 2018 (Wed)
Time: 3.00pm – 3.45pm Singapore Time

Topic: Top Financial Worries of Millennial Investors
*Interview will be done in Mandarin.

It is Time for our monthly Facebook LIVE “Ask Us Anything” again.

We are very excited to have Mr. Spark Liang 张开亮

Mr. Spark Liang is the Co-Founder of financial portal FinSpark. He is a registered financial planner in Malaysia and is one of the most well-known financial educator on the internet in Malaysia.

Mr. Liang produced high-quality video contents on both Facebook and Youtube to educate the public.
His channel has amassed more than 200,000 followers within a short period of time.

Updates After Our Video: According to Spark’s latest video update on 15th Sept 2018, his company FinSpark has faced some issue with possible fraud happening within his company against his CFO, Stanley Ng Chee Young (A different Stanley, NOT ME…

This is his update on the case. I encourage to view this before our interview with him.

Due to the high level of uncertainty, do carry extreme caution if you are planning to have any type of dealing with his company.

Here is our interview with him on 15th Aug 2018, enjoy.


Below is the transcript of our conversation. Enjoy. To keep up-to-date with our future Facebook Live event, remember to register for our mailing list here.

1

00:00:00,000 –> 00:00:08,300

Stanley:

Hello everyone, I’m Stanley From Value Invest Asia

2

00:00:08,300 –> 00:00:09,610

Spark:
Hello everyone, I am Spark.

大家好,我是Spark

3

00:00:09,610 –> 00:00:14,510

Stanley:

Hey Spark, it is an honour to have you in the programme today.

Hey Spark,你可以看到我们今天非常荣幸,请到Mr Spark Liang来。

4

00:00:14,510 –> 00:00:18,440

Stanley:

Perhaps, if you are listening from Singapore, you may not have heard of him. So, let me do a brief intro about Spark.

可能新加坡的朋友比较不熟悉你呀。

5

00:00:18,440 –> 00:00:22,440

Stanley:

In Malaysia, Spark is considered to be a ‘social influencer’.  

可是Spark呢,可以算是网红啊

 

6

00:00:22,440 –> 00:00:24,730

Spark:

Not really man, I am not exactly a social influencer.

没有啦,我没有要做网红啦

7

00: 00:24,730 –> 00:00:31,830

Stanley:  
Haha, Spark expounds the subject of investing in Mandarin.

哈哈,就在这个投资领域,好像用华语的讲解

8

00:00:31,830 –> 00:00:34,330

Stanley:

For instance, he shared what investing is and how to go about investing.

好像投资是什么,教人家怎样投资

9

00: 00:34,330 –> 00:00:39,930

Stanley:

I believe that you are quite knowledgeable and well-known to the public.

其实你是蛮在行的,而且蛮多人都认识你

10

00:00:39,930 –> 00:00:44,490

Stanley:
Perhaps, can you share what your profession is?

可能可以解释一下,你是做什么的吗?

11

00:00:44,490 –> 00:00:45,400

Stanley:

Who (What) Spark Liang is?
Spark Liang是什么?

12

00:00:45,400 –> 00:00:49,800

Spark:
I have a better idea. Let me start by sharing how I got myself into doing videos and posting them on Facebook.
哦,,我自己是说为什么,我会Start with这个page更加好

13

00:00:49,800 –> 00:00:55,630

Spark:
First and foremost, it all started incidentally.
这个会Start做这个视频,一切都是一个意外

14

00:00:55,630 –> 00:00:58,990

Spark:
I am a financial planner.
或者是,因为我一路来都是做financial planner的

 

15

00:00:58,990 –> 00:01:01,760

Spark:

As a financial planner, I was exposed to many things related to finances.
所以financial planner,我们就有懂很多东西

 

16

00:01:01,760 –> 00:01:05,330

Spark:

I have mastered these concepts as I have them explained countless of times to my pool of clients.
所以就会有些东西,我重复了整百次了

17

00:01:05,330 –> 00:01:08,390

Spark:

For instance, I reckoned when one should start investing and when one should be settling his debts.

比如说什么时候应该投资,什么时候应该还债

18

00:01:08,390 –> 00:01:12,160

Spark:
Let me talk a little bit about priorities.

他的loan in drive,你应该什么时候…应该

19

00:01:12,160 –> 00:01:17,160

Spark:

Supposedly if, the interest charges of the loan exceeds the potential returns on an investment,

if那个债的interest高过那个return的话

20

00:01:17,160 –> 00:01:20,660

Spark:
Then, it is wise to first pay off your debt.
你就还loan咯;return高,你不是投资咯。对

21

00:01:20,660 –> 00:01:24,360

Spark:
As mentioned, I had talked about these concepts like thousands of time…  
这些东西,我讲了整千,整万次都有啊

22

00:01:24,360 –> 00:01:26,000
Spark:

Until I got tired of them.

Then,讲到Sien( Boring)了

23

00:01:26,000 –> 00:01:29,990

Spark:

Therefore, I had decided to record educational videos about them.
所以就做一个影片给你们看啦

24

00:01:29,990 –> 00:01:31,960

Spark:

I started off with this method of presentation.  
就以这种形式

25

00:01: 31,960 –> 00:01:32,790

(Translated together with 24)
这算是开始

 

26

00:01:32,790 –> 00:01:34,120

Spark:

Then, slowly …
就从这边开始,Then慢慢就

27

00:01:34,120 –> 00:01:35,430

Spark:

My friends:
我的朋友

28

00:01:35,430 –> 00:01:37,830

Spark:
In Malaysia, we have an education loan known as PTPTN.
哎,我们Malaysia有ptptn嘛

29

00:01:37,830 –> 00:01:40,160

Spark:

Spark:
The question is, ‘When should we settle our PTPTN?’

所以我说,ptptn应该什么时候

30

00:01 :40,160 –> 00:01:41,910

Spark:
Is it now or later?
应该现在还,还是什么


31

00:01:41,910 –> 00:01:43,500

(Translated together with 30)
以后可以慢慢慢还

32

00:01:43,500 –> 00:01:44,830

Spark:
If we settle our PTPTN in advance, we would be giving a 20% discount from the Malaysian Government on our loan amount.
因为它有一个20%的discount

33

00:01:44,830 –> 00:01:48,700

Spark:

So, I had performed a simple calculation known as Time Value of Money (TVM)
这个我们就要用到那个什么,time value来计算,对不对

34

00:01:48,700 –> 00:01 :51,190

Spark:

to assess, whether or not, it is better to settle our PTPTN now or later.

到底你Discount回来的话,到底值不值得那个钱

35

00:01:51,190 –> 00:01:54,130

Spark:
Therefore, I performed the calculation.
用来算,我就



36

00:01:54, 130 –> 00:01:57,830

Spark:
I have a friend in Kuala Lumpur who is good in recording videos. I recorded the video and shared it with him.
我朋友在KL做那个影片,share出去给他看

37

00:01:57,830 –> 00:01:59,090

Spark:

My intention was to share the calculation with him personally.
我本来是给他看吧了的

38

00:01: 59,090 –> 00:02:01,730

Spark:

Then, the video went viral.
突然间就疯传了

39

00:02:01,730 –> 00:02:04,830

Spark:

It was totally incidental.
真的是因缘巧合,一切都是意外

 

40

00:02:04,830 –> 00: 02:07,000

Spark:

Oh, after that, I realised.

哦,after that我就知道说

41

00:02:07,000 –> 00:02:09,360

Spark:

There is demand for such materials

这样的东西有market,有人要看

42

00:02:09,360 –> 00:02:11,290

Spark:
I began to develop such contents.

越做越多这样

43

00:02:11,290 –> 00:02:13,100

Spark:

and started my own Facebook page.

就开始做自己的page

44

00:02:13,100 –> 00:02:15,330

Spark:

to start sharing these materials.

就开始慢慢一直在分享这种东西

 

45

00: 02:15,330 –> 00:02:18,160

Spark:
The first thing I had shared was:

可能我开了page过后,第一个分享的是

 

46

00:02:18,160 –> 00:02:21,390

Spark:

If I may recall correctly was, ‘How to File in My Income Tax?’

没有错是怎样去报税。 ok

47

00:02:21,390 –> 00:02:24,400

Spark:

Every working individual in Malaysia needs to file in their income tax, right?

报税这个东西其实是每个人都需要的。对

48

00:02:24,400 –> 00:02:29,260

Spark:

However, it is a subject not fully understood by the public. Haha.  

但是,又其实,全部人都半懂又不懂哦。哈哈

49

00:02:29,260 –> 00:02:31,400

Spark:

Am I correct? Everybody seems to know a little of it, but not the entire picture.

对吗?一半一半啊。对对对

 

50

00:02:31,400 –> 00:02:32,900

Spark:

I have some knowledge about income tax structures.

那种Tax structure的东西,那我们知道

51

00:02:32,900 –> 00:02:34,850

Spark:
So, I decided to upload a video about it online.
不是做一个影片share上去咯

52

00 :02:34,850 –> 00:02:38,730
Spark:

This video went viral. My number of followers exploded.

然后就开始疯传,就开始follower explode了咯。 ok

53

00:02:38,730 –> 00:02:40,350

Spark:

Soon after, we have Bitcoin.

然后就持续有做那种,好像Bit Coin

 

54

00:02:40,350 –> 00:02:43,150

Spark:
When Bitcoin was made known, many do not fully understand what it is.

Bit Coin出来的时候,很多人一知半解啊

 

55

00:02:43,150 –> 00:02:49,150

Spark:

Once again, I decided to upload a video to explain about Bitcoin. Therefore, my work is about explaining and educating people about financial related topics.

所以我就解释什么是Bit Coin,所以我做的工作都是在帮人家解释它的

56

00:02:49,150 –> 00:02:51,530

Spark:

I am here to clear misconceptions that people have about financial matters.  
处理那个误区啊。啊对

57

00:02:51,530 –> 00:02:56,160

Stanley:

So, as you mentioned, you started off as a financial planner.

可是你讲,你开始的时候是做Financial Planning开始

58

00:02:56,160 –> 00:02:58,160

Stanley:

How long have you been in the industry?
Then那个你做了多少年啊?

59

00:02:58,160 –> 00:03:00,940

Spark:

Approximately two years.
差不多两年这样子。两年这样

 

60

00:03:00,940 –> 00:03:04,830

Spark:

I started as an insurance agent. One year later, I had studied, sat for my exams, and now is a Registered Financial Planner (RFP).
我出来先做保险,做了一年后,就去考那个Registered Financial Planner这样子。

61

00:03:04,830 –> 00:03:11,330

Stanley:

Am I correct to say that you created these videos out of viewers’ demand?
Okok,那就差不多是,可以讲是市场的需求

62

00:03:11,330 –> 00:03:14,150

Stanley:

Well, it is like, when you realised the growth in viewership of your videos…

就你发现越来越多人你看,出这个视频的时候

63

00:03:14,150 –> 00:03:17,450

Stanley:

You was encouraged to do more videos.

越来越多人喜欢,你就越做越多,越做越多

64

00:03:17,450 –> 00: 03:19,160

Spark:

That is what I called – Market Demand.
这真的是市场的需求

65

00:03:19,160 –> 00:03:23,000

Stanley:

Haha, okok, we have people joining us online.

哈哈,okok,我们开始有一些人join我们了

 

66

00:03:23,000 –> 00:03:24,000

Stanley:

Hi. Hello, Wendy.

Hi。 Hello Wendy

67

00:03:24,000 –> 00:03:29,060

Stanley:

Can you briefly explain to our audience …

可以大概,大概给人家了解一下

68

00:03:29,060 –> 00:03:31,230

Stanley:

one of the things that we are discussing is …

可能我们今天要聊的东西是

69

00:03 :31,230 –> 00:03:38,400

Stanley:

the challenges faced by Millennials in regards to finances or investment.

可能年轻人所遇见的一些投资问题,还是financial上的一些问题



70

00:03:38,400 –> 00:03:41,170

Stanley:

Based on your experiences …

就好象你做financial planning这么多年

71

00:03:41,170 –> 00:03:43,750

Stanley:

For a fresh graduate …

你通常看到好像刚刚开始出来做工

 

72

00:03:43,750 –> 00:03:46,560

Stanley:

Or for a newly married couple, what are the biggest financial challenges faced by these two groups of people?

还是刚刚有家庭的人,他们最大的问题是什么?

73

00:03:46,560 –> 00:03:48,560

Spark:

Not enough money, haha.

钱不够用。哈哈哈

74

00:03:48,560 –> 00:03:51,330

Stanley:

So, how would you personally tackle this issue?
那这个你怎样解决咧

 

75

00:03:51,330 –> 00:03:54,550

Spark:

In short, when we talk about financial planning …

So,我们讲Financial Planning讲到最后啦

 

76

00:03 :54,550 –> 00:03:57,730

Spark:

Our solution revolves around four key words.

四个字可以解决了的,叫开源节流

77

00:03:57,730 –> 00:03:58,730

Stanley:

Yea, four words only.

哈哈哈…四个字吧了的

78

00:03:58,730 – -> 00:04:03,070

Spark:

Increase your income, reduce your expenses. Ok.

Increase your income, reduce your expenses.Ok

79

00:04:03,070 –> 00:04:08,330

Spark:

So, let me break them down into their respective compartments.

So,你讲是这样讲啦,不过这种那东西就要去一个一个breakdown来讲

 

80

00:04:08,330 –> 00:04:10,800

Spark:

First, let us talk about increasing income.

开源节流,你讲Increase income

81

00:04:10,800 –> 00:04:13,760

Spark:

There are lots of ways to increase our income. For instance, we can talk about investing.

也有很多东西可以讲的嘛,我们可以讲到investing

82

00:04:13,760 –> 00:04:17,360

Spark:

We can talk about starting a business or how to build a business

可以讲到business,how to build your business

83

00:04:17,360 –> 00:04:21,200

Spark:

Or, we can talk about negotiation skills or how to improve your personal skills.  

like可能negotiation skill,how to improve your personal skill

84

00 :04:21,200 –> 00:04:23,000

Spark:

As I’d mentioned, there are lots to discuss about when it comes to the subject of increasing our income.

很多东西可以讲,开源这个东西

85

00:04:23,000 –> 00:04:25,930

Spark:

Next, we talk about reducing expenses which primarily involves budgeting.

Then节流,一般上讲的就是那种budgeting的东西

86

0 0:04:25,930 –> 00:04:29,160

Spark:

For instance, how do you control your monthly expenses?

怎样子control你的每个月的expenses

87

00:04:29,160 –> 00:04:33,000

Spark:

Ideally, it is wise to work out a spending plan and spend within your budget.

of course你要做planning出来,你要spend within your budget

88

00:04:33,000 –> 00:04:38,790

Spark:

And, when you receive a pay raise, please do not raise your expenses.

然后当薪水起的时候你就不要,你就不要也跟着多花咯

89

00:04:38,790 –> 00:04:41,160

Spark:

Moving on, we would look into a few more dimensions. For example,

然后我们会看很多个,很多的东西,比如说

 

90

00:04:41,160 –> 00:04:44,590

Spark:

The issues with lots of people are:
很多人会衰下来的问题是

91

00:04:44,590 –> 00:04:46,490

Spark:

Perhaps, they bought too many insurance policies.

那个保险可能买过多

92

00:04:46,490 –> 00:04:51,760

Spark:

Perhaps, they decided to upgrade their car and / or personal residence.

then可能汽车跟车,汽车跟那个房子

93

00:04:51,760 –> 00:04:53,290

Spark:

Thus, they had increased their financial commitments.

那个commitment很高

94

00:04:53,290 – -> 00:04:55,200

Stanley:

We still have the mentality: ‘The more you earn, the more you spend.’ Haha.

有多少就买多少,哈哈

 

95

00:04:55,200 –> 00:04:59,200

Spark:

As for myself, my perspective is rather different from most financial planners in the market today.

所以所以,我的理念跟普通financial planner,很多人比较不同

96

00:04:59,200 – -> 00:05:01,400

Spark:

My emphasis is on cash flow.

我是比较focus在cash flow的。 ok

97

00:05:01,400 –> 00:05:03,700

Spark:

Cash flow, I believe,

Cash flow还是我觉得,你债

98

00:05:03,700 –> 00:05:06,100

Spark:

For instance, a lot of people view debt as a taboo.

很多人是说,很多人是怕债嘛

99

00 :05:06,100 –> 00:05:08,450

Spark:

To me, I am okay with one having debt…

我讲债不用紧的,That’s be ok

 

100

00:05:08,450 –> 00:05:10,250

Spark:

as long as he has sufficient cash flow to service his debt. That’s important.

最重要是cash flow能过吧了。对对对

 

101

00:05:10,250 –> 00:05:13,300

Spark:

So cash flow becomes the first thing I look at…

能过就ok了。哦,就从那个出发点来开始

102

00:05:13,300 –> 00:05:15,530

Spark:

to plan our finances.  

那个出发点来开始,所以我们就会去plan说怎样子

103

00:05:15,530 –> 00:05:17,800

Spark:

For instance, let us say, we want to reduce our expenses, right?

假如说你的expenses要省对不对

104

00:05:17,800 –> 00:05:19,530

Spark:

There are many ways to reduce our expenses. For example,

很多东西地方可以省的,比如说

 

105

00:05:19,530 –> 00:05:21,630

Spark:

If we look in terms of cash flow,

cash flow。 cash flow,我们比如讲说

106

00:05:21,630 –> 00:05:25,030

(106 is a pause filler)

省的时候,你从cash flow那边

107

00:05:25,030 –> 00:05:26,990

Spark:

For example, there are people with credit card debt.

比如说,有些人有credit card loan啊

108

00:05:26,990 –> 00:05:28,960

Spark:

From which, we would device a strategy.

然后我们可能就会,有一些strategy就是讲说

109

00:05:28,960 –> 00:05:32,460

Spark:

One of the method is to refinance your existing mortgage. This is because the interest charges from it is a lot lower than interest charges from a credit card.

你把refinance你的屋子,refinance屋子的cost很低吧了的

 

110

00:05:32,460 –> 00:05:35,830

Spark:

Alternatively, you may utilize the proceeds of refinancing…

你把它放进去你的那个,把你的那个

 

111

00:05:35,830 –> 00:05 :38,150

Spark:

to pay off your outstanding personal loan.

借一笔钱出来settle掉你的personal loan什么都好

112

00:05:38,150 –> 00:05:40,960

Spark:

As such, you would have reduce your monthly expenses significantly, isn’t it?

你每个月的commitment不是低去咯。 ok

113

00:05:40,960 –> 00:05:44,450

Spark:

Also, there are some insurance policies that you might have bought which you don’t actually need them.

有这种东西,然后保险ok你那一些不需要

114

00:05:44,450 –> 00:05:46,750

Spark:

This includes savings or endowment plans which are popular in Malaysia.

储蓄保险,很多人喜欢买储蓄保险

 

115

00:05:46,750 –> 00:05:49,000

Spark:

For some instances, these policies do not yield much. Therefore, I … Haha

有的时候真的是不赚钱的。所以我就…哈哈哈

116

00:05:49,000 –> 00:05:53,430

Spark:

My advice is to cancel such policies if you do not want to keep them.

哦,跟他讲,储蓄保险,不要就cancel掉咯。 ok

117

00:05:53,430 –> 00:05:56,890

Spark:

Also, there are many tax reliefs where one can utilize to save tax payments.

这种东西然后报税那边你要怎样子,可以省你的tax。 ok

118

00:05:56,890 –> 00:06:00,890

Spark:

Here, I am sharing in the context of a Malaysian.

然后有很多,因为我们是,我是malaysia的context啦

119

00:06:00,890 –> 00:06:05,600

Spark:

Therefore, I would recommend, for instance, SSPN to my clients.

所以有很多东西,我们会介绍给customer,比如说好像SSPN

 

120

00:06:05,600 –> 00:06:10,000

Spark:

SSPN is a savings plan designated for a child’s tertiary education. Investors may enjoy tax reliefs from their investment and their capital is protected.

for是有孩子的教育基金,又可以扣税,又可以capital protected

 

121

00:06:10,000 –> 00: 06:12,960

Spark:

So, these are stuff that we as financial planners would usually do. Meanwhile, on the flip side, we would not …

这种东西是我们比较常做的东西啦,而不是说

122

00:06:12,960 –> 00:06:17,060

Spark:

randomly recommend one to keep investing, investing in stocks or properties.

一味跟人家讲,投资投资,投资股票、投资股票、投资房子、投资房子。

123

00:06:17,060 –> 00:06:21,060

Spark:

From the viewpoint of financial planners, when it comes to investing …

所以financial planner的立场…不止是投资怎样子

 

124

00:06:21,060 –> 00:06:22,900

Spark:

We are different from a lot of people.

Financial planner的立场跟其他人不同

 

125

00: 06:22,900 –> 00:06:25,360

Spark:

Especially from a lot of financial gurus out there.

跟其他的financial guru不同。 ok

126

00:06:25,360 –> 00:06:28,300

Spark:

For example, let us say, today, you are pretty loaded …

Ok,今天假设说你去问一个,你有钱啊

127

00:06:28,300 –> 00:06:31,500

Spark:

and you ask either a stock trader or a stock broker

假设你去问一个stock trader or stock broker

128

00:06:31,500 –> 00:06:34,930

Spark:

‘I have money to invest. What should I invest into?’

你问他,我这里有钱啊,投资什么,什么…

129

00:06:34,930 –> 00:06:37,960

Spark:

His reply would most likely be: ‘Stocks’. Am I right to say so?

投资咯,股票啦,一定是股票啦。一定是股票啦,对不对

 

130

00:06:37,960 –> 00:06:41,030

Spark:

Ok, now, let us ask a property agent the same question.

对对,ok你去问一个那种property agent

131

00:06:41,030 –> 00:06:44,700

Spark:

‘Mr. Agent, what should I into?’ He would have said, ‘Properties’, isn’t he?

property agent,投资什么。房地产…房地产,是不是

132

00:06:44,700 –> 00:06:47,830

Spark:

What about the same question asked to an insurance agent? His answer would most likely be insurance.

你去问insurance agent,投资什么,不是买insurance

133

00:06:47,830 –> 00:06:52,560

Spark:

So, from a financial planner’s perspective, our approach is independent and we are not skewed or biased, positively or negatively towards an investment class.

所以我们,这个是financial planner的立场,就是中立。 okok

 

134

00:06:52,560 –> 00:06:55,150

Stanley:

So, am I right to say that there is no conflict of interest on your part?

所以我,我们是…你不重要啦

 

135

00:06:55,150 –> 00:06:59,150

Stanley:

For instance, in your perspective, are you okay with the choices or selections of investments made by your respective clients?  

如果他们要投资什么,对你来讲都是ok的。我们是

136

00:06:59,150 –> 00:07:04,200

Spark:

Frankly, why are financial planners important? Isn’t it because they don’t have a conflict of interest with you as they are independent?

老实讲financial planning,为什么financial planner的重要性是你够中立嘛

137

00:07:04,200 –> 00:07:10,300

Spark:

Every financial plan and solutions provided are unique to each individual as we are all different. After all, there is no one size fits all type of solution to how we should approach the subject of investing. Am I correct?

你是对症下药嘛,不是investing没有一个one fit all的嘛。对对

138

00:07:10,300 –> 00:07:13,760

Spark:

Investing is not a science. Rather, it is an art. Haha.

Investing is not a science, is a art。哈哈哈

139

00:07:13,760 –> 00:07:17,460

Spark:

There is no one absolute logic about investing. Really!

没有一套logic的,没有一套logic的,真的是。

140

00:07:17,460 –> 00:07:20,890

Spark:

As a matter of fact, beyond logic, human emotions play a big part in influencing our investment decisions.

因为你讲说什么logic,比如说人的心还是…对

141

00:07:20,890 –> 00:07:23,960

Spark:

It goes beyond investment techniques (curve). Therefore,  

可是,当然啦那个curve我都会,所以

142

00:07:23,960 –> 00:07:30,190

Spark:

Financial planners are different from investment gurus.

比如说你看到financial planning跟普通的investment guru。是很烦。是不一样的。

143

00:07:30,190 –> 00:07:33,430

Spark:

For instance, we customize our solutions according to the needs of our clients.

比如说我们会因材施教,我可能讲。

144

00:07:33,430 –> 00:07:37,560

Stanley:

You are right. Here, we are promoting the same values with Value Invest Asia.

这样哦对对对,就其实我们提倡的也差不多是一样的东西,只是我们

145

00:07:37,560 –> 00:07:40,560

Stanley:

But, the focus here is about stock investing.
专,比较专是讲投资股票的方面啊

146

00:07:40,560 –> 00:07:46,930

Stanley:

We have more people joining us online. For those of you who are listening, please feel free to post your questions or comments to Spark if you have any.
啊我看到比较多人join了,如果有什么问题给Spark的话,就在下面留言啦

147

00:07 :46,930 –> 00:07:51,230

Stanley:

Spark would be happy to entertain your questions. So …

然后我们Spark会一个一个帮你解答,可是我们可能谈到。 ok

148

00:07:51,230 –> 00:07:53,330

Stanley:

A moment ago, you talked about insurance. Perhaps, you can share …

刚刚你讲到insurance,可能大概解释一下

149

00:07:53,330 –> 00:07:59,330

Stanley:

Here is a question from John. He asked, ‘What are the differences between an investment-linked insurance policy and unit trust?’

有一个朋友问过,John他问,到底investment link insurance

150

00:07:59,330 –> 00:08:02,090

Stanley:

(Translated together in 149)

跟unit trust有什么不同咧

 

151

00:08:02,090 –> 00:08:05,590

Spark:

Okay, an investment-linked policy …

Ok,investment link的insurance

152

00:08:05,590 –> 00:08:07,960

Spark:

Let me start by stating that insurance is different from unit trust. Am I right?

我们先讲insurance跟unit trust肯定是不同的东西。对不对

153

00:08:07,960 –> 00:08:12,830

Spark:

Insurance is a product meant for protection.

Insurance是for protection的,所以你看insurance是一个product

154

00:08:12,830 –> 00:08:17,990

Spark:

An insurer collects premium from a pool of customers (contributors).

本身这个product,它就是collect一堆的,跟那个crowd collected premium

 

155

00:08:17,990 –> 00:08:22,530

Spark:

It would compensate a customer if he was met with a misfortunate event from the premiums collected.

然后让出事的人,出事的那个人,然后赔偿

 

156

00:08:22,530 –> 00:08:26,730

Spark:

Let us use appendicitis as an example. Perhaps, the possibility of one customer being diagnosed with it is a thousand to one.

比如说,讲说,生盲肠的机率,1000个有1个

 

157

00:08:26,730 –> 00:08:30,890

Spark:

What is our solution if the treatment cost for appendicitis is RM 1,000 and you could not afford or do not wish to incur this cost?

所以今天,假设说你负担不起这个1000块的话ok,我们可以怎样做

 

158

00:08:30,890 –> 00:08:37,090

Spark:

The answer lies in insurance where the insurer finds 1,000 individuals who are willing to put in RM 1 each into the insurer’s pool of fund. Then, in the event of an misfortunate incident,

我们找1000个人,给1块钱放进去一个pool里面,然后有谁出事

 

159

00:08:37,090 –> 00:08:40,330

Spark:

let us say, appendicitis, the RM 1,000 pooled would be given to the respective contributor for his medical treatment.

有谁真的生盲肠的时候,1000块给你。对

 

160

00:08:40,330 –> 00:08:43,060

Spark:

That is the concept of insurance. Am I right?

这是insurance的concept对不对,ok。

 

161

00:08:43,060 –> 00:08:46,890

Spark:

So, what then is an investment-linked insurance policy?

So investment link insurance的单词是怎样子来的

 

162

00:08:46,890 –> 00:08:51,460

Spark:

One of the key components that an investment-linked policy covers is the cost of medical treatments in private hospitals.

是,今天你看啊,insurance它是不是,我们讲medical啦

 

163

00:08:51,460 –> 00:08:54,930

Spark:

The cost for medical treatment would continue to rise as your age rises. Why?

Medical的insurance cost会一直起,原因是什么

 

164

00:08:54,930 –> 00:09:01,130

Spark:

This is because your likelihood for insurance claims would increase as your age increases.

当你年纪越老的时后,the likelihood of claiming就越高。对

 

165

00:09:01,130 –> 00:09:06,500

Spark:

So, insurers packaged their insurance products with unit trust funds.

Ok,所以他们就把这个investment link就跟insurance就结合在一起

 

166

00:09:06,500 –> 00:09:11,160

Spark:

How does it work? For instance, conventionally, at your current age, let us say, your insurance cost is RM 100 …

它怎样做,它就把你,平时insurance cost

 

167

00:09:11,160 –> 00:09:16,090

Spark:

The insurer would charge a premium of RM 200 from you.

本来是100块的,你现在的年龄是100块,它叫你给200块

 

168

00:09:16,090 –> 00:09:18,700

Spark:

Out of the RM 200, the insurer would allocate RM 100 for insurance purposes.

So that,然后这100块放去哪里咧

 

169

00:09:18,700 –> 00:09:21,300

Spark:

Subsequently, the insurer would pay commission to your insurance agent. As I speak, typically, an agent would receive commission for up to 6 years from the premiums you paid to the insurer.

一部分当然是给agent的fees啦,前面六年agent会抽一点嘛

 

170

00: 09:21,300 –> 00:09:25,100

Spark:

The remainder of your premium would be used to buy units in your designated unit trust funds.

不过剩下的那个,就是会给,放进去unit trust里面

 

171

00:09:25,100 –> 00:09:29,030

Spark:

What is the benefit of having unit trust investment tied up with your insurance policy?

所以当unit trust,因为你,好处是什么

 

172

00:09:29,030 –> 00:09:32,000

Spark:

Here is the idea. For the next 10 or 20 years, you would be paying premiums to your respective insurer regularly.  

因为你每个月constantly的给,constantly的给,你给了10年,20年

 

173

00:09:32,000 –> 00:09:36,690

Spark:

Perhaps, after 20 years of contributing, your actual insurance charges will most likely exceed the amount of fixed premium that you have been paying over the past 20 years.

可能20年过后,你的那个insurance charges才跟你的premium是一样的。对

 

174

00:09:36,690 –> 00:09:39,500

Spark:

When that happens, the insurer would begin to sell off a portion of the existing cash value in your unit trust funds …

Ok,当它超过的时候,它就会用你的

 

175

00:09:39,500 –> 00:09:44,830

Spark:

to offset the hike in your actual insurance charges.  

就会卖掉你的unit trust来补你的那个,来补你的那个premium咯

 

176

00:09:44,830 –> 00:09:46,600

Spark:

That is the concept.

这就是它的concept咯。 Ok

 

177

00:09:46,600 –> 00:09:48,760

Spark:

So, are the two similar?

所以你会说are they the same啊

 

178

00:09:48,760 –> 00:09:54,400

Spark:

Well, an investment-linked policy is, in fact, a product that integrates insurance cover with unit trust investment.  

它们是unit trust是在investment link insurance里面的一个东西

 

179

00:09:54,400 –> 00:09:58,860

Stanley:

So, is it likened to one who decides to buy a standalone medical plan…

所以差不多是算,好像如果我买一个medical insurance

 

180

00:09:58,860 –> 00:10:03,000

Stanley:

and he invest in unit trust directly. If I do that, is it similar to buying myself an investment-linked policy?

Then再买unit trust就差不多是跟investment link insurance差不多一样

 

181

00:10:03,000 –> 00:10:08,890

Spark:

More or less. Thus, I was frequently asked, ‘Should I buy an investment-linked policy…

差不多差不多,所以这个就有人会问,到底要买insurance investment link

 

182

00:10:08,890 –> 00:10:13,730

Spark:

or settle with a traditional insurance policy?’ Once again, I do not have myself an absolute ‘Yes’ or ‘No’ answer to it.  

还是要买traditional比较好,所以这个没有一个绝对的答案

183

00:10:13,730 –> 00:10:18,400

Spark:

I believe, the answer lies in how much you are currently getting in returns from your investment.

Ok答案,那个决定在哪里,看你给general的return

 

184

00:10:18,400 –> 00: 10:23,530

Spark:

Here is a question. Should you invest in unit trust or stocks?

这个就好像人家问,你应该投资unit trust or投资stock,对吗?

 

185

00:10:23,530 –> 00:10:27,130

Spark:

What is the purpose for having an investment-linked policy? Well, when you’re servicing for this policy …

你看investment link的purpose是什么,就是它在你给钱的时候

 

186

00:10:27,130 –> 00:10:32,400

Spark:

You are, in fact, paying a little extra today to cover for the future increment of your actual insurance charges.

它把你那个钱拿去cover你future的premium increment嘛

 

187

00:10:32,400 –> 00:10:37,430

Spark:

Let us say, right now, you could have opted for a standalone medical plan or a term insurance policy. You would have saved on your insurance premiums and thus, you would have additional money which you could invest, right?

Ok现在你也可以做的是,你把本来reinvestment的钱你去invest对不对

 

188

00:10:37,430 – -> 00:10:39,590

Spark:

There is no need to pay extra for your future premiums today, right? After all, it is quite possible.

你不用放future的对不对,可以嘛,做么不可以

 

189

00:10:39,590 –> 00:10:45,090

Spark:

When you made money from your investments in the future, then, you could take some of your investment profits to pay for the increase in your insurance premiums.

你到时候你才拿那个,你赚到的钱来放进increase的premium

 

190

00:10:45,090 –> 00:10:48,430

Spark:

Is it possible? Yes. It is possible. But then …

可以吗?可以的,对吗?可以,对吗? But then

 

191

00:10:48,430 –> 00:10:52,000

Spark:

Frankly speaking, there is no need for us to really think too much about it.

有时候,哎呀,不用去烦这样多,老实讲

 

192

00:10:52,000 –> 00:10:55,760

Spark:

After all, buying insurance is about having a peace of mind, right?

对我们来讲,买一份保险就是要少一分心烦嘛,对不对。就定定

 

193

00:10:55,760 –> 00:10:59,330

Spark:

If you ask me, ‘Do you believe in unit trust?’

就定定就好了嘛,反正我unit trust,你问我相信吗?

 

194

00:10:59,330 –> 00:11:02,360

Spark:

I would say, ‘I’m quite into unit trust.’

我是蛮相信,我是蛮相信unit trust的。 ok

 

195

00:11:02,360 –> 00:11:05,730

Spark:

What is my reasoning? Today, let us say, you buy an insurance policy.

In什么sense,in long term sense,今天你买一份保险啦

 

196

00:11:05,730 –> 00:11:08,830

Spark:

May I ask, ‘How old are you today?’

 

Stanley:

‘30 and above.’

我问你,你今年几岁? 30多咯,30多嘛

 

197

00:11:08,830 –> 00:11:11,630

Spark:

Okay, how long would you be paying for this medical policy?

Ok你讲你买一份medical card的话,你要买到几岁

 

198

00:11:11,630 –> 00:11: 16,400

Stanley:

‘Around 80 years old?’

 

Spark:

So, if it is until 80, then, we would be paying it for the next 40+ years.

80吧,80,对不对。所以有一个40年的时间啦

199

00:11:16,400 –> 00:11:19,330

Spark:

When we talk about markets, some opt Dollar Cost Averaging as their method of investing, right?

我们讲capital market啦,你dollar cost average下去啦。对

 

200

00:11:19,330 –> 00:11:24,760

Spark:

Isn’t it a good strategy? Another thing about insurance …

能不起咩,而且in other thing,insurance有一个好

 

201

00:11:24,760 –> 00:11:28,100

Spark:

You would be servicing your policies consistently. Therefore, you would add to your unit trust funds consistently.  

你会很consistent的进。

 

202

00:11:28,100 –> 00:11:31,030

Spark:

Okay, did I just mentioned that Dollar Cost Averaging is a good strategy?

Ok我不是讲dollar cost average是一个很好的strategy

 

203

00:11:31,030 –> 00:11:37,130

Spark:

The drawback always lies with the investor himself.

 

Stanley:

Yeah, for instance, investors may panic when things go wrong. Haha.

可是唯一一个你打不过的是人心。有问题的时候就紧张。哈哈

 

204

00:11:37,130 –> 00:11:41,130

Spark:

For instance, let us talk about the stock market today…

比如说你看啊,ok很多人说stock market现在

 

205

00:11:41,130 –> 00:11:46,630

Spark:

We are in the midst of the US-China Trade War, right?

比如说现在,现在美国跟中国要打经济战,对不对okok。紧张

 

206

00:11:46,630 –> 00:11:48,900

Spark:

Would you find anyone saying …

Okok,你觉得有没有一堆人会讲说

 

207

00:11:48,900 –> 00:11:50,700

Spark:

The stock market is going to crash?

market要down了,要down了

 

208

00:11:50,700 –> 00:11:54,700

Spark:

Generally, as a layman, we tend to listen and act on it by …

我们听着先,我们很多人average是听着先

 

209

00:11:54,700 –> 00:11:56,530

Spark:

waiting for the stock market to reach its bottom first before entering, right?

等它跌的时候才进。对。好不好

 

210

00:11:56,530 –> 00:12:01,590

Spark:

There would be some group of people in the market who would have adopted such mentality.

有一堆人,肯定market有一堆人是这样子想的

 

211

00:12:01,590 –> 00:12:07,100

Spark:

Hence, they would invest against the principle of Dollar Cost Averaging.

所以就会,它就违背了DDI,违背了dolar cost average咯

 

212

00:12:07,100 –> 00:12:11,530

Spark:

Once again, that is the benefit of one having an investment-linked policy.

所以这是为什么讲说,insurance,investment link的insurance有这个好处啦

 

213

00:12:11,530 –> 00:12:13,800

Spark:

All it takes is the willingness to fork out a little extra in premiums …

给钱就对了,给多一点钱吧了嘛

 

214

00:12:13,800 –> 00:12:16,530

Stanley:

Yeah, just contribute to your funds regardless of market directions.

不管market上还是market下,都定定给就对了

 

215

00:12 :16,530 –> 00:12:19,800

Stanley:

Moving on…

哈哈okok…可是ok我们也看到

 

216

00:12:19,800 –> 00:12:24,800

Stanley:

Perhaps, can you explain briefly, after you have recorded these videos …

其实如果可以,你可以解释一下你做了这个视频过后

 

217

00: 12:24,820 –> 00:12:31,100

Stanley:

You decided to raise funds to start your company via crowdsourcing.

然后你看可能你有一个很出名的,就是你crowdsource你的公司

 

218

00:12:31,100 –> 00:12:34,850

Stanley:

Can you tell us …

你crowdfund你的公司。你可以大概解释一下

 

219

00:12:34,850 –> 00:12:37,800

Stanley:

How crowdsourcing works and why do you raise funds via crowdsourcing?

这个过程,你是怎样,为什么要crowdfund

 

220

00:12:37,800 –> 00:12:41,900

Stanley:

What crowdsourcing is and how your experience was like?

crowdfund是什么,如你的process是怎样咧

221

00:12:41,900 –> 00:12:46,330

Spark:

So, the process is as followed. Prior to it, I would have been …

所以那个process是这样子的,so我平时一路以来是

 

222

00:12:46,330 –> 00:12:50,300

Spark:

recording one video per week for nearly half a year.  

做了整半年这样子,我是一个礼拜做一个video

 

223

00:12:50,300 –> 00:12:53,100

Spark:

Each weekly video is 5-minute long.

因为一个礼拜做一个video,你一个礼拜才5分钟吧了嘛

 

224

00:12:53,100 –> 00 :12:55,600

Spark:

But, let me tell you, it is really time consuming for me to produce such videos.

我跟你讲,很吃时间的啊

 

225

00:12:55,600 –> 00:13:01,500

Spark:

The process of recording these videos begins with their content development. Then, we record, edit, and add animation and its subtitles to these videos.

从develop content到拍、到剪辑、到上、到animation、到上字幕

 

226

00:13 :01,500 –> 00:13:05,260

Spark:

It is quite an effort to produce one video an week.

大概一个礼拜一集。对。已经是很辛苦很辛苦的了。

 

227

00:13:05,260 –> 00:13:08,930

Spark:

But, the problem is that – They do not make money…

重点是又没有钱赚的哦,没有理由

 

228

00:13:08,930 –> 00:13:13,030

Spark:

despite the efforts and care put into creating those videos. I thought to myself:

对吗我用了很多effort做的,我就想到说

 

229

00:13:13,030 –> 00:13:15,560

Spark:

If I continue to do one video a week,

如果我一天做,一个礼拜做一集的话

 

230

00:13:15,560 –> 00:13:19,600

Spark:

I would have created 52 videos a year. That is as much as I can do currently.

一年最多才52集吧了嘛,而且已经是Max了

 

231

00:13:19,600 –> 00:13:23,160

Spark:

The thing is – How many people would I be impacting?

已经是Max了,所以能帮到几多咧你跟我讲

 

232

00:13:23,160 –> 00:13:26,630

Spark:

Hence, I wish I can expand whatever I am now doing

一年52集,所以我就希望说可以grow这个

233

00:13:26,630 –> 00:13:30,660

Spark:

so that I can impact more people with our knowledge in financial matters.  

可以帮到更加多的人,来通过我们的financial knowledge嘛这个东西。

234

00:13:30,660 –> 00:13:33,500

Spark:

Thus, I was in need to find partners. Therefore, I approach my friends…

Ok then,我就去找我的partner,我去找我的朋友

 

235

00:13:33,500 –> 00:13:36,450

Spark:

At that time, I have yet to secure any partners. I asked my friends: ‘What can I do to expand what I am doing currently?’

那时还没有partners嘛,所以可以怎样子grow这个东西

 

236

00:13:36,450 –> 00:13:39,230

Spark:

Perhaps, I could set up an academy known as ‘Spark Academy’.

可能做成一个好像spark academy这样子

 

237

00:13:39,230 –> 00:13:44,060

Spark:

Initially, I thought of teaming up with another company.

ok。请人来做这样子咯,then我本来找一个公司来team up的

 

238

00:13:44,060 –> 00:13:45,830

Spark:

But, my friend suggested otherwise. He shared …

然后,诶,这个我的朋友就suggest说

 

239

00:13:45,830 – -> 00:13:50,330

Spark:

‘Let us go big in this. How about creating a platform?’

阿pu,你要做你就做大一点,做一个platform

 

240

00:13:50,330 –> 00:13:56,400

Spark:

I asked him: ‘How does it work?’ He said, ‘First, let us get into crowdfunding to raise cash …’

啊okok,怎样做? ok啦,他讲说,我们去crowdfund一笔钱咯

 

241

00:13:56,400 –> 00:14:00,130

Spark:

‘Specifically, we write a proposal to raise funds from a crowdfunding platform.’

做一个proposal,去跟做crowd equity,做equity crowd funding

 

242

00:14:00,130 –> 00:14:03,900

Spark:

‘We would pitch it to the public, asking them to buy shares of our company.’

去跟大众crowd一笔钱,大家来买我们的equity咯

 

243

00:14:03,900 –> 00:14:09,760

Spark:

In other words, the public has a chance to invest and become a shareholder of our company.

That’s means你invest in our business哦,你is one of our shareholder咯

 

244

00:14:09,760 –> 00:14:12,460

Spark:

It is different from product crowdfunding.

我们不是,我们不是product crowdfunding啦

 

245

00:14:12,460 –> 00:14:14,960

Spark:

What we did was equity crowdfunding where if you decide to participate …

我们是equity crowdfunding,that’s means if you buy

 

246

00:14: 14,960 –> 00:14:18,660

Spark:

You are investing and thus, would become a shareholder of our company.

If you invest就是说你是you are part of our company shareholder。对对

 

247

00:14:18,660 –> 00:14:24,530

Spark:

That was our plan to raise funds.

 

Stanley:

But, when you were doing that, has your company grossed in a single Ringgit in sales?   

我们就以这种形式来,可是那个时候是还没有真正开始赚revenue的

 

248

00:14:24,530 –> 00:14:27,200

Spark:

Not yet. What I had was just an idea.

没有没有。只是一个idea啦。一个idea

 

249

00:14:27,200 –> 00:14:29,700

Stanley:

But, your channel is already up and running.

 

Spark:

Yes, it is up and running.  

可是你的channel已经跑着了。跑着了的,跑着了的。所以

 

250

00:14:29,700 –> 00:14:33,760

Spark:

Fortunately, we have formed a community who is supportive of our mission.

okok很幸运咯,我们有一个community嘛,community很多人支持我们

 

251

00:14:33,760 –> 00:14:37,430

Spark:

As a result, we have successfully raise some money from it.

我们就raise到一笔钱这样子咯。 Yayaya

 

252

00:14:37,430 –> 00:14:42,960

Stanley:

That is really an understatement. I believe you have raised RM 1.5 million from equity crowdfunding, correct?

不是一笔钱哦,是1.5个,我看了是1.5个million马币,是吗?哈哈

 

253

00:14:42,960 –> 00:14:48,360

Spark:

Frankly, you may think RM 1.5 million is a lot of money, right? But, in reality, it is not much.

我老实讲,我做这种你看好像很多,但是很少吧了

254

00:14:48,360 –> 00:14:52,260

Spark:

For instance, how does it cost to create a website? Perhaps, the budget for it is around RM 100,000 – RM 200,000, right?

老实跟你讲,随便随便做一个Website,一两百千一定要的.对

 

255

00:14:52,260 –> 00:14:57,260

Spark:

This is because of the cost of developing its backend. It is a lot more costly than a simple website with a few landing pages.  

因为你要做backend嘛,你讲普通Website,那种landing page什么没有问题的

 

256

00:14:57,260 –> 00:15:02,990

Spark:

Its backend, especially the type that involves compilation financial information

But你要做backend,尤其我们又是financial的information的那种

 

257

00:15:02,990 –> 00:15:06,230

Spark:

like my kind of website

provider这样。 provider的那一种Website

 

258

00:15:06,230 –> 00:15:10,630

Spark:

which demands high security features, for instance,

它又要那一种security factor要很高的哦,要什么thirteen

 

259

00:15:10,630 –> 00:15:15,030

Spark:

A thirteen stop security features, or something or equivalent

什么thirteen stop security factor,那种这样子。

 

260

00:15:15,030 –> 00:15:19,030

Spark:

It costs me easily some RM 100,000 – RM 200,000 and the bigger problem is – Such developers are hard to find.

随随便便都是一两百千的,重点是developer又很难请哦

 

261

00:15:19,030 –> 00:15:22,930

Spark:

This means, even if you have money, you may not even secure yourself a good developer for such project.

你有钱还不一定请到developer,所以我这钱

 

262

00:15:22,930 –> 00:15:27,560

Spark:

There you go, RM 100,000 – RM 200,000 paid to my website developer. Then …

全部给developer钱了啦。给developer去是什么,Then你要装修一个

 

263

00:15:27,560 –> 00:15:29,930

Spark:

I need to produce high quality videos.

我们做是video,video的性质对不对

 

264

00:15:29,930 –> 00:15:33,460

Spark:

Thus, I need a studio to record my videos.

Then你又要做一个studio来拍video对不对

 

265

00:15:33,460 –> 00:15:41,100

Spark:

So, I would need to prepare another RM 100,000 – RM 200,000 to set up a nice studio and buy the necessary equipments. So, is RM 1.5 million a lot of money?

Studio、设备、office,又一两百千了啦。很多咩?

 

266

00:15:41,100 –> 00:15:44,500

Stanley:

So, have you spent it all?

 

Spark:

Not yet.  

完了啦。没有啦,还没有啦。

 

267

00:15:44,500 –> 00:15:48,960

Spark:

Thus, if I raise RM 500,000 …

So,如果你raise一个50万的话啦

 

268

00:15:48,960 –> 00:15:55,090

Spark:

I would not be able to sustain my operations beyond six months. It is really not enough.

可能不能顶过半年啊。 development的钱都,都不够不够

 

269

00:15:55,090 –> 00:15:58,690

Spark:

For now, we are looking to hang in for around 1 year or a little more than that.

顶不过半年,所以我们是run pace大概是1年,1年多这样子啦

 

270

00:15:58,690 — > 00:16:02,930

Spark:

So, don’t be misled. Really, RM 1.5 million is not a lot of money.

所以这个是proper的,不要以为有很多

 

271

00:16:02,930 –> 00:16:08,490

Stanley:

Fantastic. Moving on, we have Millenials who are not just interested to invest…

Ok好因为现在有看,一般的年轻人也是不止是想投资

 

272

00:16 :08,490 –> 00:16:13,130

Stanley:

but to start an enterprise. After all, the barrier of entry has become lower…

可能因为现在创业,其实的门槛也开始越来越低嘛

 

273

00:16:13,130 –> 00:16:21,230

Stanley:

due to digitalisation. Thus, I believe, you have been an inspiration to many who aspires to be an entrepreneur.

因为有网际网络嘛。所以你的example其实给很多人很多motivation一点

 

274

00:16:21,230 –> 00:16:25,060

Stanley:

Here is my question: ‘What crowdfunding platform did you use?’

这样子,所以好像,可是你crowdfund的时候,你是用哪一个platform咧?

 

275

00:16:25,060 –> 00:16:30,360

Spark:

In Malaysia, we have six legitimate crowdfunding platforms.

Ok在马来西亚有6间是合法的crowdfunding的platform

 

276

00:16:30,360 –> 00:16:33,200

Spark:

The platform that I used is known as ATA Plus.

我们用是ATA PLUS,新加坡更加早

277

00:16:33,200 –> 00:16:36,100

Spark:

Singapore has introduced crowdfunding much earlier as compared to Malaysia.

新加坡更加早有这个crowdfunding的这个东西,所以

278

00:16:36,100 –> 00:16:39,130

Spark:

You guys would have your own avenues to be involved into crowdfunding.

你们肯定也有很多platform自己.有有有。去crowdfunding的

279

00:16:39,130 –> 00:16:45,990

Stanley:

In Singapore, debt crowdfunding is more popular.

新加坡暂时还是比较多是debt,loan的crowdfunding,还是比较吃香一点。

 

280

00:16:45,990 –> 00:16:48,330

Spark:

I believe it refers to peer-to-peer financing.

那个就是P2P financing,哦

 

281

00:16:48,330 –> 00:16:52,890

Stanley:

Equity crowdfunding  is not popular yet in Singapore.  

还是比较吃香一点,equity还是没有这么吃香,暂时啦。明白,明白

 

282

00:16:52,890 –> 00:16:57,430

Stanley:

Next, let us say,

Ok,讲到这个哦,不止好像现在年轻人ok

283

00:16:57,430 –> 00:17:00,250

Stanley:

The youngsters or Millenials have approached you.

我们讲他们开始,ok ,已经去见你了

284

00:17:00,250 –> 00:17:05,590

Stanley:

You taught them to increase their income and reduce their expenses.

然后开始increase income, reduce expenses了

 

285

00:17:05,590 –> 00:17:09,230

Stanley:

As such, they have capital. Conventionally, when we have capital to invest …

现在有一笔钱,好像以前我们讲,以前投资的话

 

286

00:17:09,230 –> 00:17:14,350

Stanley:

We would choose an investment into either stocks or properties …

其实choices也不多,好像股票、property就是这两个

 

287

00:17:14,350 –> 00:17:19,600

Stanley:

Today, we have more options. For instance, we have peer-to-peer financing & Bitcoin

可是现在越来越多,好像你讲P2P啊、又有Bitcoin啊

 

288

00:17:19,600 –> 00:17:27,400

Stanley:

Lately, we have Robo-Advisor. So, what is your advice in regards to investing?

又开始Robo-advisor,你会怎样可能advice你的reader

 

289

00:17:27,400 — > 00:17:30,100

Stanley:

How can we start investing?

还是你是跟他们讲什么咧,要怎样开始咧。

 

290

00:17:30,100 –> 00:17:34,200

Spark:

As I speak, I am working on a topic for my weekly video.

这个刚好我们在做着一个题目啦,就是说

 

291

00:17:34,200 –> 00:17:39,200

Spark:

The topic is – How to start investing with a capital of RM 1,000?

怎样子开始你投资你的1000块钱,这是我们最近在做的题目

 

292

00:17:39,200 –> 00:17:44,730

Spark:

It’s really coincidental. So, let me share a little about it.

就刚好啊,真的是很刚好啊,就可以suggest,讲一点东西。好

293

00:17:44,730 –> 00:17:54,730

Spark:

Give me a moment … Hold on, I can’t find it.

嗯,等一下。找不到,so,so

 

294

00:17:54,730 –> 00:18:00,860

Spark:

Anyway, for a start, we would talk about a few places where you can invest RM 1,000 today.

So一般上我们会讲几个东西,是,ok怎样投资你的1000块

 

295

00:18:00,860 –> 00 :18:04,930

Spark:

We would recommend a few vehicles.

 

Stanley:

Can you share what they are?

我们会建议投资几个东西咯,like。可以建议给他们看吗?可以啊

 

296

00:18:04,930 –> 00:18:11,030

Spark:

Of course.

可以啊。看一下。可以可以,可以讨论。 Internal讲的。

 

297

00:18:11,030 –> 00:18:14,960

Spark:

For a start, fixed deposit is the most secured.

一般上可以建议说FD咯,FD是最secure的咯

 

298

00:18:14,960 –> 00:18:22,000

Spark:

Then, we have ETFs, REIT, unit trust, P2P financing, local stocks, US stocks, and so on and so forth.

ok然后有ETFs、REIT、Unit trust、P2P financing、Stock、US Stock。对呀对呀

 

299

00:18:22,000 –> 00:18:27,300

Spark:

Here, I noticed you guys wrote about insurance and properties.

这些东西咯。你看,我看到你这边有写到insurance跟property

 

300

00:18:27,300 –> 00:18:31,100

Spark:

and gold and Bitcoin.

还有gold。对呀。还有这种Bitcoin这种东西。

 

301

00:18:31,100 –> 00:18:35,230

Spark:

Once again, let me emphasize this. Why do you buy an insurance policy?

Ok,insurance我就要讲说,insurance是for什么

 

302

00:18:35,230 –> 00:18:39,460

Spark:

It is meant for protection. So, it is not actually an investment product.

For protection的,so actually is not suitable investment product。 ok

 

303

00:18:39,460 –> 00:18:43,830

Spark:

Thus, I do not recommend insurance as an investment.

所以这个在我的recommendation我是没有没有insurance这东西的。

 

304

00:18:43,830 –> 00:18:47,000

Stanley:

But, you would recommend one to first get adequately covered by insurance before investing, right?

可是你会讲insurance,你要先settle好insurance

 

305

00:18:47,000 –> 00:18:49,690

Spark:

Yes, it is best to focus on insurance first. Here, in general, I would recommend anyone to spend approximately 10% of his income on insurance.  

先settle好,先弄好,所以我们一般上会建议是10个%啦

 

306

00:18:49,690 –> 00:18:57,000

Spark:

If you spend anything below 10%, in my opinion, you are most likely to be now underinsured.

ok。你少过10个%的话,一般上我可以讲是你under insured

 

307

00:18:57,000 –> 00:19:01,900

Spark:

For instance, if you are making RM 10,000 a month…

ok。 under insured,意思是说今天本来,你的income比如说10千块一个月

308

00:19:01,900 –> 00:19:07,830

Spark:

You would gross in RM 120,000 in annual income …

1万1个月啦,that’s means一年有12万的那个income

 

309

00:19:07,830 –> 00:19:14,310

Spark:

Let us assume that you spend RM 500 a month on your policy. If you diagnosed with one of the 36 critical illnesses covered under the policy …

Ok,but then如果你买insurance一个月你买500的话,in case你真的有什么36disease发生的时候

 

310

00:19:14,310 –> 00 :19:18,230

Spark:

The policy compensates RM 200,000 to you. Tell me. How long can you survive or cope with that money?

它给你一个200千,你觉得你可以够活多久。 ok

 

311

00:19:18,230 –> 00:19:21,760

Spark:

Of course, it is insufficient. So, roughly, i figured out …

不够。肯定不够的嘛。可能lifestyle所以agak-agak我们

 

312

00:19:21,760 –> 00:19:26,230

Spark:

10% from your income is more or less to get you sufficient insurance coverage.

知道10个%是,差不多是coverage到那边就是差不多。 ok

 

313

00:19:26,230 –> 00:19:31,200

Spark:

It is best to have insurance first before investing.

我们advice一般是在10%那边,所以你要先有那个你才能去投资咯

 

314

00:19:31,200 –> 00:19:35,830

Spark:

Thus, I think insurance is not exactly an investment vehicle.

所以ok,我发现你insurance在这边就不适合咯

315

00:19:35,830 –> 00:19:40,730

Spark:

Personally, I won’t recommend a new investor to start property investing.  

Property的话,因为property,我一般上也不建议新手去投资property

 

316

00:19:40,730 – -> 00:19:48,100

Spark:

The reason is because the initial cost for a property is lower.

原因是,property是一个那个initial cost很低的,现在initial cost

317

00:19:48,100 –> 00:19:51,390

Spark:

I am not sure about the market in Singapore. But, it is lower in Malaysia.

我不懂新加坡啦,我们malaysia是很低的

 

318

00:19:51,390 –> 00:19:55,330

Spark:

We have financing packages such as zero-cost, zero-down payment, rebates, …

什么0 cost、0 downpayment。还有rebate,很多rebate。还有rebate

 

319

00:19:55,330 –> 00:19:59,400

Spark:

For some instances, you may even receive cash for buying a piece of property.

有时你买房子还能拿钱,但是你没有看到的是

 

320

00:19:59,400 –> 00:20:02,250

Spark:

You must be prepared to commit over the long term if you are buying a piece of real estate.

它其实是一个很long的commitment来的,你买一个房子

 

321

00:20:02,250 –> 00:20:06,300

Spark:

That is because the tenure of your mortgage could be as long as 30 years. With that said, however, my intention is not to discourage you from purchasing your piece of property.

其实你是拿了一个thirty years的loans,所以我没有说不要买房子

 

322

00:20: 06,300 –> 00:20:09,500

Spark:

I am not saying that property is not a good investment. But, if you decide to go for it,

我没有说房子不是更好的investment,不过你买房子的时候

323

00:20:09,500 –> 00:20:14,360

Spark:

Please be mindful that it involves being committed to it over the long term.

你就要真的是想好好,很多很多东西,它是一个…长远的commitment

 

324

00:20:14,360 –> 00:20:19,730

Spark:

For instance, if you buy a property that costs RM 450,000 and you are taking as much as 90% financing of a loan with a tenure of 30 years, your installment per month is around RM 2,000.

Thirty years,你讲说我们随便讲说买个45万的房子,每个月大概要供2000块

 

325

00 :20:19,730 –> 00:20:24,450

Spark:

You would be servicing this installment for the next 30 years. So, this is a larger deal as compared to anyone who is starting really small.  

For thirty years你知道吗? So你,这个就已经不是说你有1000块

 

326

00:20:24,450 –> 00:20:28,060

Spark:

Ideally, property investing is something that you can do if you have more than RM 5,000 in savings per month. Am I right?

我有5000块可以做的事情,你知道吗?对对对

 

327

00:20:28,060 –> 00:20:31,050

Spark:

Therefore, in regards to property, …

所以说怎样side invest哦,所以property

 

328

00:20:31,190 –> 00:20:33,760

Spark:

I did not include it into my list of recommendation of an investment.

你看到property没有在我的这个list里面嘛,对不对

 

329

00:20:33,760 –> 00:20:39,660

Spark:

Next, we talk about Bitcoin. It is the same. I don’t have it in my list.

Ok然后Bitcoin我也不建议在一开始投资的list里面

 

330

00:20:39,660 –> 00:20:46,200

Spark:

Here, I would include ETFS, Fixed Deposits, REITs, unit trust, local stocks, U.S. stocks, and peer-to-peer financing as my preferred investments.

Ok。 So,你看到我今天讲的是ETFs、FD、REIT、信托基金、P2P financing、股票、美国股票这个东西

 

331

00:20:46,200 –> 00:20:52,690

Spark:

There are basically two types of assets.

它,这些投资东西,其实资产,资产Asset啦有分两种

332

00:20:52,690 –> 00:20:56,930

Spark:

The first type is a productive asset. The other is a non-productive asset.

一种叫productive asset、一种叫non productive asset。 OK

 

333

00:20:56,930 –> 00:21:01,230

Spark:

What is a non-productive asset? For instance, you buy a piece of gold wafer.

什么是non productive asset啊。什么?今天你买一块黄金

 

334

00:21:01,230 –> 00:21:06,650

Spark:

One year later, what would you have? One piece of gold wafer.

今天你买了,一年过后请问你会有什么。一块黄金咯。一块黄金啦

 

335

00:21:06,650 –> 00:21:11,490

Spark:

Is gold productive? Of course not. Therefore, gold is not a productive asset.

哈哈。 Productive吗?没。 Non productive嘛,一样对不对。 ok

 

336

00:21:11,490 –> 00:21:18,990

Spark:

For instance, you buy yourself a vegetable farm. What would you get after one year of owning it?

假设你买的是一块可能菜园咯,所以你买的是菜园,一年过后你会有什么

 

337

00:21:18,990 –> 00: 21:23,130

Spark:

Perhaps, you would harvest some vegetables, right?

你可能会有菜园跟那些菜咯,所以我们菜是不是

 

338

00:21:23,130 –> 00:21:28,160

Spark:

We can sell our vegetables in exchange of money, thus, increasing our wealth. Therefore, the farm is a productive asset.

那个菜是不是可以拿去卖可以increase我们的wealth,所以这是productive的asset(asset)ok

 

339

00:21:28,160 –> 00:21:30,790

Spark:

Gold is a non-productive asset.

Ok所以gold是non productive的asset,你知道吗

 

340

00:21:30,790 –> 00:21:34,960

Spark:

So, when we look deeper into non-productive asset …

所以当我们来看,more deep into这个non productive的asset的时候

341

00:21:34,960 –> 00:21:38,230

Spark:

Think about it. Why would one buy a piece of gold wafer?

你想看看啦,今天你如果买黄金是为什么

342

00:21:38,230 –> 00: 21:44,330

Stanley:  

Is it for insurance? Are you expecting Ringgit Malaysia to be weakened in the future?

保险吧。保险咯,你讲expect…马币会跌。哈哈

 

343

00:21:44,330 –> 00:21:48,630

Spark:

Or, do you expect to sell the gold wafer at higher prices?

你expect可以用更高的价钱卖掉它对不对。对

 

344

00:21:48,630 –> 00:21:52,530

Spark:

So, a lot of people buy gold, hoping that its price would go up.

对吗?每个买,每个买。博他起啊。博他起

 

345

00:21:52,530 –> 00:21:57,460

Spark:

Think about it. Why would people buy gold at a higher price than you who had bought it at a lower price earlier?

一定是博它起啊。 So你想看啦,下一个跟你买的人是为什么

 

346

00:21:57,460 –> 00:22:02,430

Stanley:

Is it because they are expecting prices of gold to go up much higher?

认为它会起更高咯。对不对,所以你在买的时候

347

00:22:02,430 –> 00:22:08,230

Spark:

Therefore, are you expecting the next person and his next to buy gold at prices much higher than yours?

你是expect the next person expect the next person to buy higher price啦。对对对

 

348

00:22:08,230 –> 00:22:10,430

Spark:

As you can see, this kind of non-productive asset …

你看到吗?所以这种non productive asset

 

349

00:22:10,430 –> 00:22:14,060

Spark:

An investment into it is based on expectations, do you understand?

它是什么,它是base on expectation的,你知道吗

 

350

00:22:14,060 –> 00:22:17,460

Spark:

So, can these non-productive assets appreciate in prices? Yes, they can.

So很多东西能不能够起,能起的

 

351

00:22:17,460 –> 00:22:20,390

Spark:

If most expect something to go up, therefore, it may continue to go.

那个人的expectation一直起的话,嘛一直起咯

 

352

00:22:20,390 –> 00:22:25,430

Spark:

But, I prefer to not invest based on hope. This is because of no fundamentals.

But ,我是不喜欢invest on hope啦,这个是…no fundamental的嘛,对对对

 

353

00:22:25,430 –> 00:22:28,200

Spark:

If we compare it with a productive asset,

你compare with productive asset的话

 

354

00:22:28,200 –> 00:22:33,000

Spark:

for instance, stocks …

就是说,Productive asset有什么好例子,stock是一个很好的productive asset

 

355

00:22:33,000 –> 00:22:38,730

Spark:

If you buy shares of a company, for instance, Facebook, it is likened to have Mark Zuckerberg as your employee.

你买入一个公司的时候,就等于Facebook Mark Zuckerberg是你的员工

 

356

00:22:38,730 –> 00:22:43,430

Spark:

Mark Zuckerberg is working for you, right? So, if his company is making money, you would get a cut from it, right?

他帮你做工,对不对?对所以他公司赚到的钱,你有的分吗

 

357

00:22:43,430 –> 00:22:46,260

Spark:

That is the beauty of productive assets.

有。对咯,这就是productive asset嘛

 

358

00:22:46,260 –> 00:22:49,800

Spark:

Therefore, I would recommend one to invest in productive assets and not into non-productive assets.

所以这就是我们为什么会建议投资在productive asset,而不是non productive asset

 

359

00:22:49,800 –> 00: 22:55,100

Spark:

They include ETFs, REITs, unit trust, peer-to-peer financing, fixed deposits, and stocks, and so on and so forth.

所以要进那个ETFs、REIT、信托基金、P2P financing、FD、股票那种东西咯

 

360

00:22:55,100 –> 00:22:58,930

Spark:

Do you share about ETF?

 

Stanley:

Yes, we do.

Then你们有share什么CCTF的吗?有有有

 

361

00:22:58,930 –> 00:23:04,630

Spark:

So, for those of you who are interested, please stay tune for such contents and materials from Value Invest Asia. Do you share about REITs?

 

Stanley:

Yes.

所以不懂咯,看你们的content啦。 REIT也是有嘛。对对对

 

362

00:23:04,630 –> 00:23:09,050

Spark:

unit trust, stocks, and peer-to-peer financing …

Unit trust、stock,肯定很多。就是P2P financing也是一个咯。

 

363

00:23:09,050 –> 00:23:14,260

Stanley:

So, in your perspective, you would recommend one to first invest in productive assets?

就是开始的时候你会,你会比较建议通常追向这些productive asset先

364

00:23:14,260 –> 00:23:23,690

Spark:

Yea

 

Stanley:

Perhaps, you reckon larger capital allocation into stocks or paper assets?

对对对。可是会讲大部分的钱,都还是放进比较股票类似的product吗

 

365

00:23:23,690 –> 00:23:26,530

Spark:

It depends on the investor himself.

因为你讲…这个是,这个是看人的,老实讲

 

366

00: 23:26,530 –> 00:23:32,060

Spark:

That’s why I said financial planners are different. We believe there is no such a thing as one-size-fits-all solution when it comes to investing.

所以that’s why financial planner跟普通的不一样是说,我们that’s no like one thing fit all的

 

367

00:23:32,060 –> 00:23:35,130

Spark:

Frankly speaking …

哦,ok ,看人的,老实讲。今天,老实讲啦

 

368

00:23:35,130 –> 00:23:40,730

Spark:

Do you think that every person on planet earth likes stocks as an investment?

 

Stanley:

Stocks are not for everyone.

你以为每个人都喜欢投资stock咩。不是适合全部人啦。 Yes

 

369

00:23:40,730 –> 00:23:45,030

Spark:

But, there are vehicles which is suitable for everyone. For example, ETFs…

Yes yes yes yes。 But有些东西是蛮适合全部人的,ETFs是蛮适合全部人的

 

370

00:23:45,030 –> 00:23:50,030

Spark:

Why? There is a saying, ‘If you cannot beat the market, buy the market’.

因为有时候讲if you cannot beat the market,buy the market(buy the market)啦

 

371

00:23:50,030 –> 00:23:54,830

Spark:

For instance, if we invest in stocks directly, we tend to pick our own stocks …

对不对,对不对。 I means说,你讲说今天我们选股啦,我们pick stock啦

 

372

00:23:54,830 –> 00:23:58,360

Spark:

Why do we pick stocks? Is it because we are trying to beat the market?

我们为什么要pick stock,我们pick stock to beat the market对不对

 

373

00:23 :58,360 –> 00:24:00,730

Spark:

Do you realised that there are a lot of people who lost money in stocks today?

今天很多人投资股票亏钱啦,对不对

 

374

00:24:00,730 –> 00:24:09,130

Spark:

I believe one of the reasons why people subscribe to Value Invest Asia (VIA) is because they have lost money in stocks.

股票亏钱一大堆,我相信。他们来subscribe你是因为亏钱了嘛,他们曾经亏钱

 

375

00:24:09,130 –> 00:24:15,330

Spark:

They want to learn from you. But, it does not mean that stock investing is more everyone.

哈哈哈。他subscribe你,他来学习,对不对。所以不一定适合每一个人的。

 

376

00:24:15,330 –> 00:24:19,630

Spark:

So, I believe, if you are into stocks,

所以我会建议说,如果你真的是有interest in研究stock

377

00:24:19,630 –> 00:24:21,800

Spark:

then, you would focus your efforts in stocks.

Put那个effort in stock的话,你不是投资stock咯。

 

378

00:24:21,800 –> 00:24:25,300

Spark:

Otherwise, you may invest ETFs via dollar cost averaging.

Then没有的话,可能就dollar cost average on ETFs。 ok

 

379

00:24:25,300 –> 00:24:34,130

Spark:

But again, there are lots of ETFs to choose from. Your choices would depend on your preferred sectors in a certain country. For instance, China or Tech sectors.

Then ETFs也分很多种嘛,then如果你可能比较喜欢某种sector的,比如说china,比如说Tech stock

 

380

00:24:34,130 — > 00:24:39,960

Spark:

Or Biotech Industries. There are lots of ETFs to choose from. You just need to keep what ETFs you have bought in mind.

那种Tech,或者是bio-Tech那种,也是很多。你可以买那个,记住你的portfolio,就好了嘛

 

381

00:24:39,960 –> 00:24:44,700

Spark:

Investing in ETFs is likened to have faith in certain markets. For instance,

Then你相信market,ok,如果你可以开那个什么

 

382

00:24:44,700 — > 00:24:49,630

Spark:

You are interested in the Dow Jones Index. Then, you can check out the history of this index which spans across hundreds of years.

Dow Jones index来看,你可以看dow jones index,那是整百年的

 

383

00:24:49,630 –> 00:24:53,990

Spark:

A history of 100+ years. Is the Dow always going up?

历史。百年的index,你知道吗?是不是一直上的

 

384

00:24:53,990 –> 00:25:00,190

Stanley:

Of course, the Dow may fall. But, over the long run, especially if we take a view of 100+ years, it is always going up.

有跌啦,可是长期来讲是一直上。长期来讲一百年

 

385

00:25:00,190 –> 00:25:02,990

Spark:

My view is not short-term but of long-term as we are looking at its 100+ years of historical data.   

我不是讲短期,我们讲100年都是上的嘛,你知道吗

 

386

00:25:02,990 –> 00:25 :10,700

Spark:

Have you ever considered this? It does not matter when you enter the market.

So你有没有想过这个东西,你什么时候买都不是。不好的时机。都不是不好的时机

 

387

00:25:10,700 –> 00:25:13,760

Spark:

Even when you bought the Dow at its peak.  

都不是不好的时机对不对。 Even你买在最高点

 

388

00:25:13,760 –> 00:25:15,760

Stanley:

That is if we look at investing in the Dow over the long term.

你知道吗我问你。长期来讲还是算…还是说,对不对

 

389

00:25:15,760 –> 00:25:22,830

Spark:

So, there is no need for you to time the market. You would do just as fine if you use dollar cost averaging as a method of investing, especially for newbies.

对不对,所以你不用去博那些,average就可以了啦,for新手,for新手。对对对

 

390

Spark:

It is tougher when we compare it with unit trust. What is the difference?

00:25:22,830 –> 00:25:28,000

Then Unit trust就更加难咯,你就Unit trust跟ETFs的差别是什么

 

391

00:25:28,000 –> 00:25:30,130

Spark:

Unit trust funds are actively managed. ETFs are passively managed.

一个是active manage,一个是passive manage嘛

 

392

00:25:30,130 –> 00:25:37,300

Spark:

You would pay a 2% fees to fund managers for their fund management services if you invest in unit trust.

Active manage that’s means你牺牲了可能2%的,每年要给fund manager2%,给他去帮你manage你的fund咯

 

393

00:25:37,300 –> 00:25:43,000

Spark:

As such, you may want to consider an investment into REITs as you will receive dividends from them.

又是这样子的形式。 then REIT也是很好嘛,REIT也是可以拿dividend。对。这种

 

394

00:25:43,000 –> 00:25:47,100

Stanley:

But, wouldn’t ETFs have similar issues? For instance, some opine that:

可是其实你买ETFs也是会出现一样的问题,好像你讲有些人会买了

 

395

00:25:47,100 –> 00:25:52,130

Stanley:

The stock market is bad and thus, avoid investing into it.

可是认为,他就认为,他就会认为好像现在market不好,他就不要再买

 

396

00:25:52,130 –> 00:25:56,890

Spark:

I believe, you should just continue with the dollar cost averaging strategy. Just keep buying regardless of market ups or downs. At the end, the issue is mostly about your emotions.

买了就average,稳稳买就对了啦,这是自己心态的问题

 

397

00:25:56,890 –> 00:26:01,000

Spark:

The issue is not so much about its strategy. It is about emotions.

都不是。这个不是这个方法的问题,你知道吗?这个是那个心态

 

398

00:26:01,000 –> 00:26:07,300

Stanley:

Do you recommend one to invest with a long-term perspective?

所以你还是建议,就算你是真的买的话,就you know keep for the long term,放住啊,是吗

 

399

00:26 :07,300 –> 00:26:11,700

Spark:

I think, you should set your rules for your own investment. For instance,

你Set rules for yourself啦,今天如果你已经,你已经想要

 

400

00:26:11,700 –> 00:26:15,130

Spark:

if you believe that Dollar Cost Averaging is a viable investment strategy, then, I believe, you should invest accordingly.

讲说是用,相信这一套逻辑的话,就相信到完啦

401

00:26:15,130 –> 00:26:17,700

Spark:

Otherwise, you should go back to picking stocks. Haha.

你不然的话,你继续去pick stock啦。哈哈

 

402

00:26:17,700 –> 00:26:22,260

Spark:

Why? This is because you believe that you can beat the market.

对吗?你想要,因为什么,你expect你能beat the market嘛

 

403

00:26:22,260 –> 00:26:24,230

Spark:

Therefore, you should do your best to pick stocks to beat the market.

对。你就pick stock do your best to beat the market啦

 

404

00:26:24,230 –> 00:26:28,690

Spark:

Do not be wishy washy with your own investment strategy. It’s hazardous.

你不要一半一半,人最衰就是这样的,人最衰就是说你一半一半

 

405

00:26 :28,690 –> 00:26:33,830

Spark:

Do not be half-hearted. Invest wholeheartedly. If you fail, just accept the losses incurred. Am I right?

要这个又不能,要这个又不能。卡在中间,你去到完,

fail就fail嘛,对不对。对对对

 

406

00:26:33,830 –> 00:26:42,160

Stanley:

Well said. Let me ask you. For yourself,

非常好非常好。非常有趣,如果这样可能讲你,你本身啦

 

407

00:26:42,160 –> 00:26:51,190

Stanley:

How do you allocate your investment capital?

你可能,以你本身现在你的投资,你是怎样分配咧,

 

Stanley:

Are they mostly into stock? Or …

现在大多数还是在股票吗?还是在

 

408

00:26:51,190 –> 00:26:59,760

Spark:

Personally, most of my investments are into stocks because as a financial guy…

真的是以我个人的话,我大多数都是在股票那边

因为本身我们对,我们是做这行的嘛

 

409

00:26: 59,760 –> 00:27:02,890

Spark:

I am more knowledgeable in this asset class.

So,我们当然是比较有研究这样子

 

410

00:27:02,890 –> 00:27:07,100

Spark:

In terms of real estate, I have bought a property.

So你讲property嘛,我也是有,有一间property啦,买了一间property啦

 

411

00:27:07,100 –> 00:27:12,160

Spark:

The property is in Penang. But, how did I start?

So,在pinang那边。 So我一开始我怎样start

 

412

00:27:12,160 –> 00:27:14,200

Spark:

I started with unit trust.

我start with unit trust,unit trust先的

 

413

00:27:14,200 –> 00:27:18,300

Spark:

But, I wanted to invest in ETFs. I found two problems with ETFs in Malaysia.

但那时候其实我是想要买ETFs的,but then Malaysia的ETFs有两个问题

 

414

00:27:18,300 –> 00:27:28,430

Spark:

The first issue is liquidity as it is very low. The second issue is its buy-sell margin which is quite high. This means, I would lose a lot of money if I trade ETFs.

第一个问题是liquidity很低。很低,对。第二个是,那个Spec太高啊。 That’s means你Buy Sell,你就lose很多钱。对

 

415

00:27:28,430 –> 00:27:33,500

Spark:

So, it wasn’t worth it for me to buy ETFs. Therefore, I invested in unit trust.

对吗?所以就完全很不值得买,所以我就去买unit trust咯。 ok

 

416

00:27:33,500 –> 00:27:37,700

Spark:

Then, I wanted to invest in funds overseas. I found them to be good.

Then其实我想要access to外国的那个fund,外国的ETFs是很好的

 

417

00:27:37,700 –> 00:27:42,200

Spark:

They include the S&P 500 and the Dow.

好像那种S&P 500那种啊、那种都是Dow Jones Index (DJI)

 

418

00:27:42,200 –> 00:27:46,330

Spark:

I have a local brokerage account.

那个时候,我access to我的local broker吧了

 

419

00:27:46,330 – -> 00:27:52,600

Spark:

I was informed that the transaction fee is US$ 30. That’s expensive.

Local broker每一次trading fees是30美金,Wow。 For foreign broker,是这样的,是这样子的

 

420

00:27:52,600 –> 00:28:00,500

Spark:

It means, if you buy and sell one ETF, it would costs me RM 200. That’s crazy. It is too expensive.

所以进出就,你讲进出就200块马币。 Siao啊,你讲你讲,投资到来都给水钱吧了嘛

 

421

00:28:00,500 –> 00:28:02,200

Spark:

How is it possible to use the Dollar Cost Average strategy on overseas funds?  

怎样DDI、怎样Dollar cost average对不对。 okok

 

422

00:28:02,200 –> 00:28:08,990

Spark:

So, I bought some unit trust. Then, I did some homework on local stocks.

所以那时我就投资在unit trust里面咯。然后慢慢就做一点功课来,投资在马股那边

 

423

00:28:08,990 –> 00:28:16,400

Spark:

But, I am more aware of foreign news over local Malaysian news.

马来西亚股票,但是我总问,我看的news都是外国的news比较多,

老实讲马来西亚的那些

 

424

00:28:16,400 –> 00:28:23,960

Spark:

I did less homework on local stocks as much as Top Glove and Hartalega.  

公司,那种Top glove啊、Mega啊,那种。比较少研究啦。真的真的比较少研究

425

00:28:23,960 –> 00:28:30,500

Spark:

Therefore, would I be able to make money from local stocks? For me, lesser.

所以就变成说,你讲能赚钱吗?我投资马股是比较少赚钱啦,最近有啦

 

426

00:28:30,500 –> 00:28:39,790

Spark:

I bought into Telekom Malaysia and Maybank. I made money because I bought them when foreign investors are backing out from Malaysia.

最近买那个什么TM、最近还有买到Maybank,因为外资撤的时候买,所以就赚钱啦

 

427

00:28:39,790 –> 00:28:44,400

Spark:

I intend to keep them over the long-term as they are blue chip counters.

因为是蓝筹股来的嘛。可是你买这些,你也是收住啦,你没有打算…long term的啦

 

428

00:28:44,400 –> 00:28:47,350

Spark:

I rarely sell my stocks.

我买,我买了就没有,很少再卖啦。 So

 

429

00:28:47,350 –> 00:28:56,830

Spark:

When I buy stocks, I rarely sell them. It is similar to Warren Buffett.

你holding通常多久。买了就很少卖的,就我看那时我真的是那个Warren Buffet那一套

 

430

00:28:56,830 –> 00:28:58,900

Spark:

I look into a stock’s economic moat.

就是我们看的是economy mood。对对

 

431

00:28:58,900 –> 00:29:08,230

Spark:

Are you familiar with economic moat?

 

Stanley:

Of course, I’m an advocate of it as we are known as Value Invest Asia.

你有没有研究过economy mood这东西。当然有,我们叫做value invest asia,我们推发的就是这一套啦

 

432

00:29:08,230 –> 00:29:12,960

Spark:

When will I sell my stocks?

Economy mood嘛,so什么时候应该卖,

你看那个economy mood真的是economy mood

 

433

00:29:12,960 –> 00:29:19,060

Spark:

Two key points. First, I sell if the economic moat of the company has changed. Second, I sell if the company starts to lose money instead of making profits.

变的话或者是公司已经,那个profit已经开始有已经开始negative

 

434

00:29:19,060 –> 00:29:22,560

Spark:

For me, it is okay for the stock to make lesser profits, as long as it continues to make money.

Negative了,你讲少赚一点钱不用紧,有时少赚一点钱

 

435

00:29:22,560 –> 00:29:31,150

Spark:

But, I find U.S. stocks pretty amusing. Their stock prices fall tremendously if the stocks fail to meet their quarterly financial expectations. What the heck?

Overall讲啦,讲美国股,很好笑的。 Quarter expectation低一点吧了。就大跌啊。大跌了,什么鬼哦

 

436

00:29:31,150 –> 00:29:35,230

Spark:

Even if these stocks are growing companies. As quoted by Warren Buffett …

跟你讲是不是,公司成长嘛。 Warren Buffet以前也有讲说

 

437

00:29:35,230 –> 00:29:40,130

Spark:

Annual reports are sufficient. There is no need to check out its quarter reports.

不要去期望说公司是Annualy report就好了,不用Quarter report

 

438

00:29:40,130 –> 00:29:44,200

Spark:

Their actions are really influencing the stock market. It is stupidity. Really!

因为这个很影响股市,傻的,他们这个真的是傻的。对对对

 

439

00:29:44,200 –> 00:29:52,490

Spark:

This is because we expect the company to make money over the long-term and not just in the short-term.

我们希望公司长期赚钱的,不是短期赚钱的对不对,so我们就会去看那种东西啦

 

440

00:29:52,490 –> 00:30:01,000

Spark:

But, as a Malaysian living in Malaysia, I’m not familiar with local stocks listed in Malaysia. I’m more well versed with stocks in China and the United States.

But马来西亚股,我是比较少,不大熟悉

我住马来西亚,不过我follow的都是那种美国、中国

 

441

00:30:01,000 –> 00:30:07,300

Spark:

I studied in a university in China for three years. I’m okay with China and the US but Malaysia …

我中国读书的,我在中国读了三年的大学。美国、中国我就很熟。马来西亚我就真的是

 

442

00:30:07,300 –> 00:30:13,900

Stanley:

Have you invested in Chinese stocks?

 

Spark:

I invested in Mainland Chinese companies where their shares are listed in Hong Kong and in the United States.

中国股你也是有投资…啊,我投资。没有我投资list在美国和香港的中国股这样子。

 

443

00:30:13,900 –> 00:30:19,500

Spark:

For instance, I have Tencent, Alibaba, and JDE.

好像holding是有Tencent。 Alibaba。 Alibaba,JDE。 JDE。

 

444

00:30:19,500 –> 00:30:27,000

Stanley:

Actually, we invested in these companies too.

 

Spark:

Anyway, investment is like this. You don’t need to …

就其实我们攻的公司差不多大同小异啦。

反正investment都是这样子的嘛,都不要看太

 

445

00:30:27,000 –> 00:30:30,830

Spark:

You don’t need to look at a lot of stocks.

投资股票不用看太多的,跟你讲。不要想太多

 

446

00:30:30,830 –> 00:30:35,160

Spark:

Just 10 stocks. I have invested in 10 stocks or would keep them in my watchlist.

那10只,我手上有10只股票,or like可能watchlist

 

447

00:30:35,160 –> 00:30:40,400

Spark:

‘So, how do you invest in stocks or where can anyone start investing in stocks?’

怎样子可以投资,如果有人顺便可以解释下,

怎样子投资,开始invest stock对不对

 

448

00:30:40,400 –> 00:30:48,660

Stanley:

Here, I received a question. He asked for a comment on Facebook.

通常你拿,你,就有一个问题,这边有一个问题讲说是。

哪一个。有这个,他有问到脸书的,等下我们可以谈一下okok

 

449

00:30:48,660 –> 00:30:56,460

Spark:

‘How to invest in stocks? First, you select 15 stocks and put these stocks into your watchlist. Then, you analyze them.’

所以怎样子buy stock,就是说,一般上你放一个15个watchlist,你去analyze说

 

450

00:30:56,460 –> 00:31:02,330

Spark:

‘You can start by naming the 10 stocks that you are familiar with. Please have in mind what they do …

第一个,你看10个of confidence先。

I means你熟悉什么领域咧,同时讲出来,你知道它在做什么

 

451

00:31:02,330 –> 00:31:07,060

Spark:

What are their business model?’

你知道它怎样子运行,它的生意模式是什么这样子的话

 

452

00 :31:07,060 –> 00:31:12,760

Spark:

Then, you assess whether the company has a strong economic moat and good financial records.

你就先去看一点公司,然后再去看它有没有economy mood,再去看它的financial report

 

453

00:31:12,760 –> 00:31: 18,030

Spark:

Then, if the stocks selected are fundamentally solid, you may evaluate its stock price whether it is worth investing or not. If you do not know how to do so,

ok了过后,你就要定一个价钱了对不对,价钱的话如果不会的话

 

454

00:31:18,030 –> 00:31:21,900

Spark:

You buy based on ‘One Year Resistance’

不会的人。买一个residence,买一个one year residence啦。哈哈

 

455

00:31:21,900 –> 00:31:26,500

Spark:

Do not over-analyse about it. Buy based on ‘One Year Resistance’.

不用想这样多。不用想这样多。买一个one year residence咯

 

456

00:31:26,500 –> 00:31:30,560

Spark:

If not, then, just wait for its stock price to drop by 20% before investing into it.

如果没有就算了。没有的话,就可能跌20分才买咯

 

457

00:31:30,560 –> 00:31:36,000

Spark:

Let us say, you have 15 stocks in your watchlist.

Then你放15个嘛,你放15个在那边,你讲,1年里面

 

458

00:31 :36,000 –> 00:31:40,360

Spark:

Every year, you would have 1-2 opportunities where you can buy these stocks at cheaper prices.

我跟你讲,真的有公司,1年里面一定有一两次给你遇到那个机会的

 

459

00:31:40,360 –> 00:31:44,350

Spark:

They include Facebook and JDE today. You would have such opportunities.

好像现在Facebook啊、JDE这种公司。大跌。大跌这种,一定有的

 

460

00:31:44,350 –> 00:31:50,730

Spark:

The market is funny. Just look at Netflix and Alibaba.

Market是很好笑的,好像Netflix这样子,一定有那种大跌的。

Alibaba之前也是很便宜,也是跌很多

 

461

00:31:50,730 –> 00:31:56,660

Spark:

They dropped quite a lot. When some of these 15 stocks fall in prices, you buy.

也是跌很多。 So你看,你有15个watchlist在那边,它跌的时候,买一点咯。

 

462

00:31:56,660 –> 00:32:01,560

Spark:

Be confident in your investment decision. It is all about portfolio management.

敢敢买啦。买一点咯。 ok啦,这个买,讲好是portfolio management

 

463

00:32:01,560 –> 00:32:05,960

Spark:

There is a lot to talk about in the subject of portfolio management. It depends on how much you are investing.

Portfolio management又有很多东西可以讲,其实是看你的资金多大

 

464

00:32:05,960 –> 00:32:08,960

Spark:

Frankly, a lot of people like to talk about diversification.

老实讲,很多人喜欢讲diversification

 

465

00:32:08,960 –> 00:32:14,030

Spark:

But, if your capital is RM 5,000 which is a little more than US$ 1,000, what then is your purpose of diversification?

我觉得如果你的资金啦可能5000马币,

大概1000usd的话啦,还diversification什么

 

466

00: 32:14,030 –> 00:32:17,360

Spark:

Just invest the capital. There is no purpose for diversification.  

All in就对了嘛,你diversified到来有什么

 

467

00:32:17,360 –> 00:32:28,300

Spark:

What is the purpose of diversification? It is to offset investments that did well against investments that did badly. Am I correct?

Diversified的好处是什么,That’s means一个东西长一点,

长很多,我一个东西跌很多的话。 Balance掉。你balance掉吗,对不对

 

468

00:32:28,300 –> 00:32:40,230

Spark:

So, if you are investing US$ 1,000, you don’t earn much or lose much either. If so, just invest the full US$ 1,000 without diversification.

但是有这个叫cancel effect嘛,你知道吗?

ok,你亏不多,不过同时你也赚不多。 Diversified什么,1000美金,进到完。

 

469

00:32:40,230 –> 00:32:48,760

Spark:

After all, you are still making money today. You would raised yourself another US$ 1,000 in 6 months time.

因为反正你一直都在赚钱嘛。 Yes

因为你要多一个1000美金是很容易的,你可能半年有多一个1000美金

 

470

00:32:48,760 –> 00:32:52,330

Spark:

As such, you may want to consider whether you should make an investment in the stock.

你再来看,ok,你再看回去到底要不要进回去那个股

 

471

00:32:52,330 –> 00:32:56,630

Spark:

Here is a frequently asked question.

所以现在讲,我们讲all in的话,有人就要问我一个问题了

 

472

00:32:56,630 –> 00:33:00,000

Spark:

Should we just stick our investment into one stock only?

到底应不应该买回同一只股,对不对。你会怎样?

 

473

00:33:00,000 –> 00:33:04,330

Spark:

Let me think about it. I think, it depends on the price of the stock. After all, it is about value investing.

我想想,看回那个价钱啦。我们value investing的嘛

 

474

00:33:04,330 –> 00:33:11,930

Spark:

For instance, if you invest into shares of Apple Inc,

哈哈,对吗? Value investing的嘛,意思是说

你看没有,虽然讲说你相信,比如说你相信Apple。 ok

 

475

00:33:11,930 –> 00:33:17,860

Spark:

and had invested all of your capital when its stock price was US$ 170,

你相信Apple,你在170的时候买了很多,买了很多apple。你就all in买apple

 

476

00:33:17,860 –> 00:33:20,560

Spark:

Now, you have raised another US$ 1,000. So, do we make another investment into Apple Inc.

你现在多了1000块,买不买Apple

 

477

00:33:20,560 –> 00:33:24,660

Spark:

The answer lies in its stock price. If the price is right, you buy.

你就看回那个价钱啦,价钱如果合理,你嘛买咯,没有理由

 

478

00:33:24,660 –> 00:33:30,560

Spark:

It does not makes sense for you to invest in Apple Inc if it is because of having bought shares of Apple Inc in the past.  

没有理由你因为买了Apple,在决定你去买Apple,你有能力investing咩

 

479

00: 33:30,560 –> 00:33:34,890

Spark:

The basis of investing is on its value. Otherwise, what is your basis for investing in shares?

要不然你都没有看value,你是base on你买了什么,再买什么,这是不对的嘛

 

480

00:33:34,890 –> 00:33: 41,300

Spark:

So, if the price is still reasonably right, I believe, you should buy.

所以base on说,ok,如果那个价钱还是很合理的话,不是买咯

 

481

00:33:41,300 –> 00:33:45,300

Spark:

Otherwise, you should look into other stocks or vehicles for investment.

如果不是很合理的话,教你看别的,看别的啦

 

482

00:33:45,300 –> 00:33:48,760

Stanley:  

That’s why we have a watchlist.

就是先有一个watchlist了,你已经知道差不多这些股是我要买的

 

483

00:33:48,760 –> 00:33:55,200

Stanley:

This is how Millennials invest today.

对对对,看时机。看时机就好,对对对。就差不多是年轻人投资的方法

 

484

00:33:55,200 –> 00:33:59,190

Stanley:

Perhaps, it is because Millennials are able to raise cash quickly as they continue to receive income from their profession. Hence, there is lesser concern about a loss in capital.

可能因为我们一直在做工,所以一直会有资金进来,所以就不用太怕

 

485

00:33:59,190 –> 00:34:04,290

Stanley:

So, for Millennials, there is no need to be overly diversified. Diversification is a method for suitable for retirees.

开始的时候不需要太diversified,那个退休人士可能就要比较专

 

486

00:34:04,290 –> 00:34:12,430

Spark:

I believe, if you are managing RM 100,000 or US$ 20,000 – US$ 30,000 worth of stock portfolio, then, it is good to be diversified.

我觉得当你的portfolio差不多有整100千马币

大概是20千到30千美金的时候,才开始diversified。 okok

 

487

00:34:12,430 –> 00:34:19,190

Spark:

What is real diversification? It is when you do not invest more than 10% of the capital into one single stock in your portfolio.

才开始真正的diversified,真正的diversified是什么,一个股票不要过10%

 

488

00:34:19,190 –> 00:34:26,500

Stanley:

So, don’t be too concerned about diversification at the initial stage of investing in stocks.

这种是真正的diversified。 ok明白,明白,非常好。就开始的时候,不用太怕

 

489

00:34:26,500 –> 00:34:31,130

Spark:

Here is another point of view. Have you lost money from stock investing when you first begin?

又转回来吧了嘛,所以你开始的时候,你亏过钱吗

 

490

00:34:31,130 –> 00 :34:36,000

Spark:

When I started, I lost a lot of money.

我开始的时候,亏过很多钱。 ok,一开始亏钱,亏在哪里啊

 

491

00:34:36,000 –> 00:34:43,860

Spark:

Let me share with you my own personal experience. I lost money investing into stocks that are recommended by my friends. Do you have the same experience as mine?

 

Stanley:

Yes.

我跟你分享这种personal experience。买那种朋友介绍你的股。

中过吗?中过,我中过。哈哈哈

 

492

00:34:43,860 –> 00:34:49,560

Spark:

So, please do not repeat our mistakes in your own investment.

Tolong,不要啊。 Tolong,不要

所以就会看的观众tolong不要,不要犯这种错误啊

 

493

00:34:49,560 –> 00:34:54,490

Stanley:

Please do not listen to what your friends are recommending when it comes to stock investment.

朋友讲什么,关着耳朵。还是维持在certain of confidence

 

494

00:34:54,490 –> 00:35:00,560

Spark:

Please do your due diligence before investing. It is the real job of an investor.

你要足够的due diligence,你才会投资,这才是真正的

真正的investor要做的。有研究的。

 

495

00:35:00,560 –> 00:35:08,730

Stanley:

What is usually the problem when investing in stocks? Often, the loss incurred was due to the investor as he has little knowledge about his stocks.

因为问题出现在哪里?老实讲,你不熟悉的股,能不能上。

能上的,就是你对这个公司一无所知。对。

 

496

00:35:08,730 –> 00:35:15,760

Spark:

So, if your stock goes up in prices, when should you sell? Do you know?

 

Stanley:

I don’t know. But, when it goes down, you start to panic.

所以它上它什么时候应该卖,你知道吗?不知道。出事的时候,你又紧张哦,是吗?

 

497

00:35:15,760 –> 00:35:19,700

Spark:

Exactly. Most people do not have their principles of investing when investing.

啊啊,对啦,完全,完全没有一个概念的话,你怎样? ok

 

498

00:35:19,700 –> 00:35:26,000

Spark:

Let us use Maybank as an example. When your friend recommended a buy on Maybank at RM 10 a share, you buy.

你看啊,给你一个例子,Maybank。就是你买买买买,买到10块钱

朋友叫你买买买买,买在10块钱

 

499

00:35:26,000 –> 00:35:34,000

Spark:

But, when it dropped to RM 8.80 a share, as an average investor, do you start to panic and be anxious about your investment in Maybank?

So,突然间,前阵子Maybank跌到8块8嘛ok

你如果你是普通的investor,你紧张吗?紧张啦

 

500

00:35:34,000 –> 00:35:40,860

Spark:

If we understand the banking industry, may I ask: ‘Have the fundamentals of Maybank changed for the worse?’

 

Stanley:

No.

But then如果我们真正了解这个行业的话ok

Maybank这个公司,它那个fundamental有变到吗?没有

 

501

00:35:40,860 –> 00:35:48,630

Spark:

So, why did its stock price fall? Isn’t because of foreign investors who intend to dispose their shareholdings quickly? Therefore, let me ask you: ‘Is this fantastic news to local investors or not?’

没有变到嘛,but为什么会跌,外资撤嘛。

外资撤跌,所以这是一堆人想要快点脱手,好事坏事

 

502

00:35:48,630 –> 00:35:54,150

Stanley:

It is good for local investors who intend to buy.

对买的人好事咯。对咯,对咯,所以这个是不关事的

 

503

00:35:54,150 –> 00:35:59,500

Spark:

So, if you know what you are doing, you would have a peace of mind. There is no need to feel anxious about your investments.

你很清楚的话,你就很在,在就是很稳啊。你的心是很稳的你知道吗?不会紧张

 

504

00:35:59,500 –> 00:36:07,200

Spark:

You would reduce your investment mistakes. If you do not know when to sell a stock, it is best not to begin. Please do not even start.

不会紧张,不会乱卖咯,所以如果投资的话,你不知道什么时候该卖的话

你就当然不要,你就不要买, don’t even start。 ok

 

505

00:36:07,200 –> 00:36:19,930

Stanley:

We have been talking for nearly 45 minutes. Perhaps, you can share what you are working on right now.

ok,其实我们时间也是差不多要破45分钟了

不如我们现在谈谈一下你本身现在在做什么啦

 

506

00:36:19,930 –> 00 :36:25,730

Stanley:

For instance, you continue to record videos and had launched Finspark, right?

就是你现在你做了这些视频过后,你launch了这个finspark对吗

 

507

00:36:25,730 –> 00:36:30,230

Stanley:

I have visited your website and it is still developing.

虽然刚才我去你的Website有看你跟我讲,还在work in progress啦。

 

508

00:36:30,230 –> 00:36:36,500

Spark:

It is hard to find developers.

 

Stanley:

Tell us what Finspark is.

Developer、developer难请、developer难请。

可是你可以大概解释下,finspark会是什么东西

 

509

00:36:36,500 –> 00:36:43,200

Stanley:

What is your business model?

 

Spark:

Finspark provides financial planning and education services.

然后你的模式是什么。 ok,

Finspark我们是做financial planning,financial education

 

510

00:36:43,200 –> 00:36:53,360

Spark:

Financial planning consists of 6 elements: Retirement, investment, risk, estate, tax, and debt planning.

所以因为financial planning其实分六块:retirement planning、investment planning、risk planning、estate planning、tax planning、debt planning

 

511

00:36:53,360 –> 00:37:01,190

Spark:

It costs you money engage a financial planner.

这六大的版块。 Then就好像你平时请一个financial planner来的话,其实是你是要花钱,很多人可能没有这个

 

512

00:37:01,190 –> 00:37:06,330

Spark:

So, the idea is to educate our subscribers about financial planning so that they would be able to do their own financial planning.

没有这个时间,没有什么的。所以我们的idea就是说,你去,我们教你这个东西

 

513

00:37:06,330 –> 00:37:11,400

Spark:

Therefore, we would do a series of videos like

你自己去做你自己的assessment,所以我们就会做一堆,几个series的video

 

514

00:37:11,400 –> 00:37:18,000

Spark:

videos on ETFs, Risk Management and Unit Trust.

比如说我们现在有的是ETFs的,ETFs series的我们已经有了咯,Risk的我们已经有了,unit trust的我们也有了

 

515

00:37: 18,000 –> 00:37:26,800

Spark:

We would also have videos on personal loan, hire purchase, and other types of loans. We would do videos to share with you how to manage them.

然后我们还有那种loan啊,personal loan啊,car啊那种,就是说一个series的video来教你怎样子处理这种东西

 

516

00:37:26,800 — > 00:37:35,700

Spark:

We would also have videos on peer-to-peer financing and how one can assess a stock for investment. Subsequently, we would have educational videos on technical analysis.

哦,全部东西都有。 P2P financing啊,这种我们会必须怎样子看

怎样子买股票,过后现在在做的是技术分析咯

 

517

00:37:35,700 –> 00:37:42,600

Spark:

Basically, we are a platform.

Technical analysis这种。我们不会go down我们

我们idea这样子,我们先finstart,我们为什么讲是platform

 

518

00:37:42,600 –> 00:37:51,230

Spark:

We would start by covering the basics. We are not able to do a comprehensive video where we cover a certain topic in great detail for we are not experts into everything. For instance, I am not well versed with technical analysis.

我们先打好那个基础,我们不能go到很deep,因为我们不是专家,讲technical analysis就好了,我本身不是一个technical analysis很厉害的人

 

519

00:37:51,230 –> 00:37:57,330

Spark:

However, there is demand for people who wants to learn about technical analysis.

所以,but technical analysis很赚钱嘛,还是有一部分的人

Investing的人很喜欢去走technical analysis的

 

520

00:37:57,330 –> 00:38:01,460

Spark:

So, we would invite the gurus to share their expertise on our platform.

所以我们就会请别的讲师过来,来我们这边。用你的平台

 

521

00:38:01,460 –> 00:38:06,730

Spark:

We intend to partner with them via Joint Ventures as many gurus don’t know how to do videos.

我们算是一个jelly business咯,因为很多讲师不会做video

 

522

00:38:06,730 –> 00:38:12,830

Spark:

But we can. So, the gurus provide the contents and together, we can create a video program which we can sell it together

我们用我们做video的技术,做同样的技术,你提供content。

我们结合成一个,然后你去卖。 ok

 

523

00:38:12,830 –> 00:38:16,430

Spark:

for a price of RM 199, for instance,

Ok。比如卖个199马币这样子。 okok

 

524

00:38:16,430 –> 00:38:18,500

Spark:

Subscribers can have access to these videos.

就好像一个access hub to the video这样子咯

 

525

00:38:18,500 –> 00:38:28,460

Spark:

Finspark intends to charge an access fee of RM 9.90 per series and RM 19.90 for all series of our video contents.

 

Stanley:

Is it a monthly fee?

Then我们的finspark的model就会是19块9。

哦,9块9per series,19块9for all。 19块9每个月?

 

526

00:38:28,460 –> 00:38:34,260

Spark:

No. It is a yearly fee.

每年。每年19块9。哈。马币?对对。哈哈okok

 

527

00:38:34,260 –> 00:38:42,860

Spark:

Now, we are testing our model and see whether it is sustainable.

19块9,所以我们就test test看就对啦,我们也是sustain着

sustain就用这种来sustain这样子吧了。 okok

 

528

00:38:42,860 –> 00:38:48,750

Spark:

I think it is quite affordable.

19块9,我觉得是很便宜啦。 Per year啊。 per year,per year,access all video

 

529

00:38:48,750 –> 00:38:51,500

Spark:

for basic knowledge on financial matters.

所以我们是给你很基础的,很基础的knowledge啦

 

530

00:38:51,500 –> 00:38: 55,900

Spark:

These are stuff that schools do not teach. So, if you want to learn about investing, …

好像说。因为这种东西学校没有教,其实你讲说learning investment呢

 

531

00:38:55,900 –> 00:38:59,060

Spark:

The cost is very high.

Investment那个learning的barrier其实是很高的。对对对

 

532

00:38:59,060 –> 00:39:03,350

Spark:

For instance, do you know how did we learn about investing in ETFs?

你讲说,你要懂什么是ETFs的话,你懂我们以前我们是怎样学的吗

 

533

00:39:03,350 –> 00: 39:06,630

Spark:

through reading tons of articles.

我们是看一堆的article,才慢慢了解对不对

 

534

00:39:06,630 –> 00:39:13,800

Spark:

Here, we are interested to present these materials via videos so that you can simply consume them conveniently.

所以我们做的工是什么,我们整理出来给你用video的format。简单化。

简单化来解释给你听,这样子吧了

 

535

00:39:13,800 –> 00:39:20,760

Stanley:

So, it is helpful to anyone who has little knowledge about financial matters.
ok,所以如果完全对,可能financial的东西完全不了解的朋友,就非常有用啦

 

536

00: 39:20,760 –> 00:39:26,640

Spark:

Yes and not forgetting, we cover tax and debt planning.

啊啊,这我们是,我们还有很多,比如说tax planning啊、debt planning啊这种东西

 

537

00:39:26,640 –> 00:39:30,530

Spark:

This is because we are financial planners and not from a background or training as an investor.

因为我们是financial planning出身的,我们不是那种investing出身的

 

538

00:39:30,530 –> 00:39:35,560

Spark:

Our scope is larger and broader.  

我们概括是很广,是很广,变成说我们market蛮特别的

 

539

00:39: 35,560 –> 00:39:41,640

Spark:

Thus, we can serve people with different interests.

So不同的人都能,都能来有所学习啦。是是是。 ok,非常interesting。

 

540

00:39:41,640 –> 00:39:46,330

Spark:

We are coming out with a financial planning tool where you can better manage your financial matters. It starts by you inputting your financial details.

我们现在在研发着一个叫做financial planning的tools,就是说你key in你的income

 

541

00:39:46,330 –> 00:39:51,160

Spark:

Then, the tool would give you a financial-related suggestion.

然后那个东西我们就会给你一个suggestion

Digitalize financial planning的一个tools。 okok

 

542

00:39:51,160 –> 00:39:56,300

Stanley:

I would be looking forward to your website once it is ready. Please keep us posted.

我很期待你的Website做好了,给我们知道一下。 okok,可以可以

 

543

00:39:56,300 –> 00:40:00,260

Stanley:

If you are interested to follow Spark’s videos, please visit his Facebook page.

如果有兴趣follow spark的朋友,你可以去他的facebook

 

544

00:40:00,260 –> 00:40:08,360

Spark:

It is known as Spark Liang 张开亮.

叫Spark Liang, Spark space然后Liang然后张开亮

 

545

00:40:08,360 –> 00:40:12,600

Stanley:  

I have it jotted down.

有,刚才我有写,我会写上去,有tag,有tag啊

 

546

00:40:12,600 –> 00:40 :16,830

Stanley:

You may also follow his YouTube channel.

他已经tag在这个群里面。对,还有也是你的youtube也可以follow啦。

 

547

00:40:16,830 –> 00:40:20,000

Spark:

Thanks.

Ok,好,谢谢大家。 ok谢谢大家。

 

548

00:40:20,000 –> 00:40:23,030

Stanley:

See you next month. Bye.

下个月见,下个月见,byebye。

To keep up-to-date with our future Facebook Live event, remember to register for our mailing list here.

info@valueinvestasia.com

A Digital Financial Media Company: Bringing you honest analysis and reporting on the Asian stock markets.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share This